Dubbing and subtitling Hollywood movies (source in Spanish)

Source: El Observador
Story flagged by: Walter Landesman

This article describes the problems faced by animations studios like Prixar when it comes to dubbing and subtitling their movies. Read the article in Spanish here.

You can also read the news in English here.

See: El Observador

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search