The Jargon of the Novel, Computed

Source: The New York Times
Story flagged by: RominaZ

In the 21st century, with sophisticated text-crunching tools at our disposal, it is possible to put Bridgman’s theory to the test. Has a vernacular style become the standard for the typical fiction writer? Or is literary language still a distinct and peculiar beast?

Scholars in the growing field of digital humanities can tackle this question by analyzing enormous numbers of texts at once. When books and other written documents are gathered into an electronic corpus, one “subcorpus” can be compared with another: all the digitized fiction, for instance, can be stacked up against other genres of writing, like news reports, academic papers or blog posts.

One such research enterprise is the Corpus of Contemporary American English, or COCA, which brings together 425 million words of text from the past two decades, with equally large samples drawn from fiction, popular magazines, newspapers, academic texts and transcripts of spoken English. The fiction samples cover short stories and plays in literary magazines, along with the first chapters of hundreds of novels from major publishers. The compiler of COCA, Mark Davies at Brigham Young University, has designed a freely available online interface that can respond to queries about how contemporary language is used. Even grammatical questions are fair game, since every word in the corpus has been tagged with a part of speech.

Suppose we’re interested in looking at past-tense verbs. The most common examples in COCA are nondescript: “said,” “came,” “got,” “went,” “made,” “took” and so on. On the surface, the fiction offerings aren’t that different: “said” is still the big winner, while some others move up the list a few spots, like “looked,” “knew” and “thought.” But ask COCA which past-tense verbs show up more frequently in fiction compared with, say, academic prose, and things start to get interesting: the top five are “grimaced,” “scowled,” “grunted,” “wiggled” and “gritted.” Sour facial expressions, gruff noises and emphatic bodily movements (wiggling fingers and gritting teeth) would seem to rule the verbs peculiar to today’s published fiction. Read more.

See: The New York Times

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search