Interpreter training resources

Source: Interpreter Training Resources
Story flagged by: RominaZ

The following text is taken from a new translation of Jean-Francois Rozan’s masterpiece “Note-taking in Consecutive Interpreting” which is now available again, this time in English and Polish translations:

The use of a technique is always dependent upon the application of a certain number of principles. This is what we call the instructions. One need not follow the rules recommended in such instructions. Indeed the product, device or system for which they were devised may well work even if they are not observed, but will do so less efficiently. Furthermore, the simpler the instructions, the more likely the user is to follow them. The same applies to note-taking. A few very simple principles give this system its sound base and precision, and make using it straightforward. There are seven of these principles; in order they are:

1 Noting the idea and not the word

2 The rules of abbreviation

3 Links

4 Negation

5 Adding emphasis

6 Verticality

7 Shift

Some of these principles have already been explained by Jean Herbert in his Interpreter’s Handbook.

See:Interpreter Training Resources

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search