First professional Iranian journalism dictionary released

Source: IBNA
Story flagged by: RominaZ
Author of “Titr-e yek”(leading news) dictionary says that the book is a new work in the field of journalism and it is the first professional journalism dictionary.
IBNA: Farshad Mehdipour told IBNA that the book can be handy for the individuals who are interested in journalism. Since it holds all the theoretical aspects it can be useful for all students and journalists.

Asking him “Whether localizing the journalism expressions developed the profession” he said:” The book was released in order to recognize the language of Iranian journalism since the career was presented to Iran by foreign countries and to establish an effective connection the journalists had to localize the language. For bestowing power to journalism in Iran, the language structure should be localized without ruining journalism’s frameworks and structures.”

Mehdipour is a university professor and he said that during his teaching he found many students who weren’t familiar with the field’s usual terms which indeed motivated him to compile the book.

Talking about the necessity of writing such a book he said:” Every profession has a specific language in the world. My book is a new work in the field of journalism since it holds research works and it is the first professional journalism dictionary. Read more.

See: IBNA

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search