Cebuano and Tagalog Bibles launched in Manila

Source: ChristianNewsWire
Story flagged by: RominaZ

On May 3, 2010, Biblica celebrated the launch of the Cebuano and Tagalog Bibles in Manila.

Because the meaning of older Cebuano and Tagalog (22 million speakers) translations often caused confusion, church leaders asked Biblica to work on new Bible translations based on the same principles of accuracy and modern language used by the New International Version® (NIV®) of the Bible.
It took 18 years to complete these two translations, which are bringing God’s Word in contemporary language to the two largest people groups of the Philippines.

See: ChristianNewsWire

Comments about this article


Cebuano and Tagalog Bibles launched in Manila
Ma.Elena Carrión de Medina
Ma.Elena Carrión de Medina  Identity Verified
Ecuador
Local time: 14:02
English to Spanish
+ ...
Praise the Lord!! May 19, 2010

It is always good to know that God´s Word is becoming available to unreachead areas of the world.
18 years of work is a pretty long time! Good job, Bible translators!! : )


 
Samuel Caezar Porcalla
Samuel Caezar Porcalla
Philippines
Local time: 03:02
English to Tagalog
+ ...
Praise Him! May 19, 2010

Amen to that!icon_smile.gif

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search