Game of War: Fire Age Translates Players’ Chat

Source: The New York Times
Story flagged by: RominaZ

Game of War: Fire Age is an ambitious mobile game that wants to make that prospect a reality — and, most notably, to enable every player to understand what the others are saying while they play.

The game’s most impressive feature is an instantaneous translation of text-based online chat. If someone writes “MDR” in French (for “mort de rire,” or “dying of laughter”), an English-speaking player sees it as “LOL.”Machine Zone, the company behind the game, says it will release Game of War in Apple’s App Store sometime this month.

Since the 1990s, a single, giant, global game has been the alluring promise of what are called “massively multiplayer” online games. By the middle of the last decade, at the peak of virtual-world fever, Edward Castronova, an economist at Indiana University, warned that we were facing the equivalent of an emigration crisis — the prospect that hundreds of millions of people would be leaving this world for digital ones, where they would spend the vast bulk of their time and money. More.

See: The New York Times

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search