Follow ProZ.com on Twitter
A second source claims CNN mistranslated Iranian President’s comments
Story flagged by RominaZ
CNN’s interview with new Iranian President Hassan Rouhani created headlines around the world, with reports that Rouhani had specifically denounced the Holocaust, finally ending the alleged Holocaust-denial that had followed Iran during the time of Rouhani’s predecessor, Mahmoud Ahmadinejad. However, Iran’s Fars News Agency came out shortly after the story came out to accuse CNN of mistranslation — specifically arguing that Rouhani, who was speaking in Farsi, had never said the word “Holocaust” nor the phrase “Whatever criminality they committed against the Jews, we condemn.” Now a third translation of Rouhani’s comments concurs. The Wall Street Journal writes today that their independent translation agrees with Fars. Rouhani did not say the word “Holocaust,” instead speaking vaguely about “historical events.” More.
See: Business Insider
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.