Who can certify a translation?

Source: Patent Translator
Story flagged by: Maria Kopnitsky

Because my translations of patent applications and other technical and legal documents may be used in court, either for litigation purposes or to file an English version of a patent application that has been originally filed in Japanese, German, French, Russian, Czech or another language, I am sometime asked to sign a “Certification of Translation”.

This is the text I use:

I, [my name]

of [my address]

declare that I am well acquainted with both the Japanese and English languages, as well as a member in good standing of the American Translators Association and National Capital Area Translators Association, and that the document listed below has been accurately translated, to the best of my knowledge and ability: [identification of the document]. More.

See: Patent Translator

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search