Getting information to Nigeria’s more than 250 ethnic groups who speak more than 500 languages is also a challenge, Lori Thicke, co-founder of Danbury, Connecticut-based Translators Without Borders, said by phone. Only 70 percent of the population can be reached using the four main languages of English, Hausa, Igbo and Yoruba, she said. The organization is helping to translate some of the Ebola prevention messages.
Ebola is “a disease of ignorance in a way because there are many precautions and people aren’t taking them,” Thicke said in a phone interview from Paris.
Seyi Taylor, the 34-year-old co-founder of Big Cabal Media, set up website Ebolafacts.com on July 28 three days after the first person died of the disease in Lagos. Since then it has received 1.5 million hits and his company is now printing fliers. The English-language site will be translated into French, Swahili, Yoruba, Igbo, Hausa and Nigerian Pidgin. More.
- DirectoriesTranslators & interpretersCompaniesBlue BoardStudentsTranslation teamsTranslator organizationsSearch by nameAdvanced directorySearch by emailJob postingsNew search option: Nakōdo expert finder [TM-Town]Learn more about: Jobs & directories at ProZ.com
- CommunityForumsCertified PRO NetworkTranslation contestsQuick pollsExchangeVideos Translation newsProfessional guidelinesMentoring programPress releasesWhat translators are working onOnline and offline events
- On-demand coursesScheduled coursesKnowledgebaseTrainers
- ProZ.com toolsTranslation tools