Three exciting events designed to provide tools and opportunities for the three players in the translation equation to network, collaborate, learn and have fun. All three are 100% free to attend!
For C-level executives, decision makers and any employees working in localization and translation at the end client level (producers of content to be localized or translated)
Watch live video webcasts
Participate in panel discussions
Network and chat live with peers, presenters and vendors
100% free to attend for qualified and approved applicants
Drew MacFadyen Argentina Local time: 08:32 Member (2006)
SITE STAFF
Welcome!
Jul 14
Welcome to the 2010 ProZ.com virtual conference for consumers of globalization and translation services (i.e. end clients). Registration is now open, and attendance is free.
1. What type of end-clients is this conference aimed at? Those who: a) outsource all localisation b) outsource some, keep some in-house c) have a localisation team in-house d) other
2. At what level, within the end-client company, is this aimed? a) the person responsible for actual localisation management b) those planning new projects that will need localisation c) other
As someone who works in-house I often encounter colleagues in other departments with little understanding of what localisation actually involves, I would find this an interesting subject for my colleagues if it involved educating them as to what localisation actually involves and why Google Translate can never be a substitute.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Drew MacFadyen Argentina Local time: 08:32 Member (2006)
SITE STAFF
Target audience for global translation consumer event
Jul 15
Good questions Madeleine.
We are working with media partners Multilingual.com, ClientSideNews and Lisa.org to help promote the event. Our goal is to attract companies that are consuming translation services which ideally means they would be outsourcing at least a portion of those services. Of course the event and the sessions, networking opportunities and more would be valuable to those working in localization in an in house capacity.
We are targeting C-level executives that are involved in the decision making process surrounding localization and translation services, but we may allow anyone at a company that is involved in localization and translation services to attend. The content will be geared towards, and be most beneficial for, C-level executives.
We will require registered attendees to complete a questionnaire and provide details on company size, annual volume of localization and translation services, likelihood of purchasing services in the next 12 months, and attendee level of involvement in the purchasing decision.
We have a limited capacity for attendance at this event and may use the registration questionnaire to filter attendance so as to ensure those attendees that fit our target profile are able to attend the event.
We do have planned sessions and panel discussions on MT that will allow attendees to direct the discussion.
Hope to "see" you at the event.
Regards,
Drew MacFadyen
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ProZ.com 2010 virtual conference series - call for panelists
Jul 19
ProZ.com is looking for representatives from the freelance translator community to participate in an exciting 2010 virtual conference panel titled “Rates in the translation industry”
This panel will be moderated by Renato Beninatto and include representatives from the LSP/translation agency community along with an end client representative and Henry Dotterer, founder of ProZ.com.
Volunteers must: * be ProZ.com members in good standing * make themselves available for several training/testing sessions prior to the 2010 virtual conferences * own and have full ability to use a webcam and a USB headset/microphone * have access to stable Internet access * possess a positive attitude and ability to enter into a productive discussion on the topic of rates in the translation industry * be available for the dates of this year’s ProZ.com virtual conferences