ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

ProZ.com training for professional translators



Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
April 2015
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
Free webinar - WordFinder – The Words You Want. Anywhere, Anytime!

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production

Free webinar - ABBYY - How to increase productivity and revenue absolutely free using SmartCAT
2
Free webinar - TM Town - Getting the Most out of Your Translation Memories

Free webinar - Atril - Machine Translation and Déjà Vu

Making More Money: Present Yourself Professionally to Attract Clients
3
SDL Trados Studio 2014 Advanced

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Free webinar - memoQ translator pro: Productivity Boosters in memoQ 2014 R2

Free Webinar - Wordfast: Managing Complicated File Formats with Wordfast
4
5
6
7
Short-listing, Training and Retaining Translators/Reviewers while doing business at the same time

Literature and strategies for translating poetry

Practical Spanish to English translation quality assurance 1 – Terminology
8
SDL Trados Studio 2014 Intermediate
9
Translating for food industry: General overview.

Fiscalidad para autónomos: ¿Cómo empezar?

Meeting clients at ProZ.com
10
11
12
13
14
Turn Machine Translation from Foe to Ally

Practical Spanish to English translation quality assurance 2 - Style
15
Creare un sito professionale partendo da zero

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
16
Facturas emitidas y de gastos. IVA e IRPF.

Traduzione e adattamento video: i dialoghi in simil sync
17
SDL Trados Studio 2014 Erste Schritte Teil 1: Übersetzen (Kurssprache: Deutsch)

SDL Trados Studio 2014 Intermediate

Wprowadzenie do tłumaczeń technicznych
18
19
20
21
Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio

Understanding different medical contents and formats for translation
22
Konsekutives Dolmetschen: professionell und methodisch gegliedert - Teil 2

Workshop on SDL Trados Studio 2014: tips and tricks for beginners in French

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
23
Operaciones intracomunitarias y resúmenes anuales.

Making More Money: Negotiation & Communication Skills

Meeting clients at ProZ.com
24
Three Steps to Writing a Successful CV

Tips for Technical translations
25
26
27
28
Перевод официальных документов для англоязычных стран

Remote Video (Dialogue) Interpreting, RVI Level 1 (i14A-W90)
29
How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)

The difference between proofreading and editing

SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects
30
Declaración de la renta e inspecciones de Hacienda

Remote Video (Dialogue) Interpreting, RVI Level 2 (i14B-W90)

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.



Search courses

Testimonials

“I hope to attend to other courses managed in the same way: simple (for participants) and professional (by trainer). http://www.proz.com/training/929

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses