ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

ProZ.com training for professional translators



Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
March 2015
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
4
Il linguaggio giuridico italiano

SDL Trados Studio 2014 Intermediate
5
How to Become an Efficient Proofreader

Starting Out as a Freelance Translator
6
SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects

Traducción para el mundo del petróleo
7
8
9
10
Scientific, technical and medical translation basics
11
Is The Customer Always Right?
12
Translation for environmental organizations.

Meeting clients at ProZ.com

Come diventare un buon revisore

13
La Traduzione Giuridica dallo Spagnolo e le Insidie dei Falsi Amici
14
15
16
17
Effective Technical Writing for Translators
18
Create your own Business Website from scratch

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
19
SDL Trados Studio 2014 Intermediate

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating in French

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

Как начать зарабатывать переводами без опыта работы
20
Yoga for translators: increase your concentration and fight the sitting disease
21
22
23
24
Translating Screenplays
25
SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
26
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

Meeting clients at ProZ.com
27
Traducir con memoQ

Exchanging data among CAT-Tools
28
29
30
Free webinar - Quality Assurance in the Across Personal Edition

Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go back to basics
31
Short-listing, Training and Retaining Translators/Reviewers while doing business at the same time

Free webinar - Translating subtitles with STAR Transit

La traduzione di testi finanziari: il linguaggio delle notizie

Wybór pierwszego i kolejnego narzędzia CAT zgodnie ze specjalizacją tłumacza

Free webinar - SDL Trados Studio – Let’s go further

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.



Search courses

Testimonials

“A remarkable basic overview of Studio 2009, and I probably will register for a future SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators in French. Thank you!http://www.proz.com/training/2890

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses