Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity
|Availability:||This training is available on-demand|
|Summary:||Are you a subtitler who wants to boost his or her productivity? Do you want to do more work faster, in an effortless manner? Do you want to get an edge over the competition? If the answer to any of these questions is yes, you will find this training session invaluable.|
In just 100 minutes you will learn how to create timecodes for subtitles quickly and efficiently, without the need to manually enter time stamps over and over again. On average, this training helps the attendees speed up their timecoding process by 4 to 5 times.
In this training session you will:
- Install a program called Aegisub
- Get acquainted with some of its functionality
- Learn several advanced timecoding methods
- Get to know a number of timecoding techniques that are useful in work
Experienced subtitlers who use subtitling software with manual time stamp entering (such as Subtitle Workshop). The training will also be beneficial for newly established subtitlers.
The goal of this training session is to boost attendees' productivity in work by helping them to learn an advanced method for timecoding subtitles. At the end of this training attendees will be able to successfully use a program called Aegisub for creating timecodes quickly and effortlessly.
Software and system requirements (click to expand)
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/
With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
Price: 25.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here
Max Deryagin View feedback | View all courses
|Bio: Max Deryagin is a professional audiovisual translator and subtitler with 6+ years of experience in the field. Throughout his career, Max has subtitled hundreds of videos ranging from short commercials and how-to guides to documentaries and feature-length movies — for TV, Web and DVD/Blu-ray. Knowing the best standards and practices, he has successfully worked with subtitling agencies, broadcasting companies, video publishers and corporate clients, including Dell, Cisco, Volvo and ExxonMobil.|
Comments about this course
Do you have any questions about ProZ.com training?
Send a colleague information about this course