ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translation for environmental organizations

Formats: Webinar presentations
Topics: Getting established in the translation industry
Terminology management
Services and specialization
Technical & scientific documents translation

Course summary
Start time:Feb 4, 2016 08:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place. A link to the video will be added for purchase within one working week after the session at http://www.proz.com/translator-training/course/10418

If you purchased the webinar please find the video at your My videos page http://www.proz.com/videos/my_videos

A certificate of attendance can be downloaded at http://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Summary:Translation of environmental texts can provide a stable source of income as well as useful and interesting information about the world we live in. Areas of environmental translation. Your potential customers. Equipping yourself for environmental translation. Terminology issues.
Description
Conservation of nature is a critically important issue for the modern society and there are many environmental organizations focusing on its different aspects and areas. Nature conservation includes a broad range of various issues from air pollution and global warming to the protection of rare animal and plant species. Often the solution of various environmental problems requires the joint efforts of scientists, politicians, managers, governmental agencies and non-governmental organizations and individuals not in just one country but in several countries.

Sometimes, even global efforts are required to investigate and find ways for fixing various problems. This often operates through joint multi-language projects and here we, translators come to help. For us, translators, translation for environmental organizations can be a stable source of income, but also an opportunity to contribute to a very important work as well as a source of interesting and useful information regarding the protection of the environment we live in.

We will discuss
-Areas of environmental translation
-Equipping yourself for environmental translation
-Dealing with new environmental terminology
-Potential customers and how to maintain good continuous relationships with them
Target audience
This session can be interesting and useful to those who are making their first steps in environmental translation but also to those who specialize in environmental transaltion but understand the value of learning from others' experience. You are all welcome!
Learning objectives
You will learn
Why environmental translation is important for the modern society. What are the different areas of environmental translation.
How to equip yourself for environmental translation. How to deal with new environmental terminology. How to attract potential customers and to maintain good continuous relationships with them
Prerequisites
You need to be a professional translator or an environmental professional with an excellent command of your native and target languages
Program
Click to expand
-Different areas of environmental translation
-Equipping yourself for environmental translation
-Dealing with new environmental terminology
-Potential customers and how to maintain good continuous relationships with them
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 8, 7, Vista, XP or 2003 Server
• Required: Internet Explorer® 7.0 or newer, Mozilla® Firefox® 3.0 or newer or Google™ Chrome™ 5.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Recommended: Dual-core 2.4GHz CPU or faster with 2GB of RAM (recommended)

For Mac®-based Users:

• Safari 6, Firefox 34, Google Chrome 39 (JavaScript enabled) or the latest version of each web browser
• Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) or newer
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better Internet connection
• Required: Intel processor (1GB of RAM or better recommended)

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information (click to expand)
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

Note: if you have a credit to redeem please feel free to purchase this training with your credit by clicking on a "Purchase for $ (Use purchase credit)" button on your right as it is suggested on this screenshot. More information about training credits please find here.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.

Important: Those that purchase a seat in advance may be able to pay an "early bird" or cheaper price, and those that confirm participation later or last minute, may likely get to pay a higher fee. In some training sessions a price increase based on the number of registrants may also apply, i.e. the first 15 registered pay one price, the next 10 pay a a slightly higher price etc.

Early payment is advised in order to secure participation and help reach the course minimum participation - unfortunately, courses may occasionally be cancelled or rescheduled, if the confirmed participation in advance is very low.
Trainer
 Anneta Vysotskaya    View feedback | View all courses
Bio: Anneta Vysotskaya graduated the English Department of the Far Eastern State University (Vladivostok, Russia) in 1983. After working for one year as a school teacher she was invited to join the staff of the Scientific Information Department of the Institute of Marine Biology of the Russian Academy of Sciences. She worked there for 20 years reaching the position of a leading translator. Her main expertise is in environmental, fisheries, food, health, medical and business translation. In 2004, she moved with her family to New Zealand and had to start as a freelance translator and interpreter practically from zero. She translated for many clients from all over the world. She also works as a community interpreter since 2005.

Аннета Высоцкая закончила отделение английской филологии Дальневосточного государственного университета в 1983 году. Около 20 лет работала штатным переводчиком в Институте биологии моря и журнала "Биология моря", в том числе ведущим переводчиком, а также переводила для других научных учреждений Российской академии наук. Выполняла переводы для Торгово-промышленной палаты. Она специализируется в переводе в области охраны природы, биологии, рыбного хозяйства, здравоохранения, медицины, пищевой промышленности, а также имеет большой опыт перевода во многих других областях. Неоднократно была переводчиком на международных научных конференциях. С 2004 году проживает в Новой Зеландии, активно работает переводчиком-фрилансером, оказывая переводческие услуги для клиентов в разных странах мира. С 2005 года занимается устным переводом в больницах и других учреждениях Новой Зеландии. С 2005 года занимается устным переводом в социальной сфере.
Comments about this course

Translation for environmental organizations

Julia Burgess Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:46
Member (2016)
German to English
+ ...
Do you know when this course will take place?Dec 11, 2015

I am interested but need to know when the course is scheduled for.

Direct linkReply with quote
 

Maria Luz Puert
Spain
Local time: 22:46
Course scheduled.Dec 14, 2015

The course is scheduled for February 2016, but I don´t know exactly which day will begin. I inform you, so you can have a reference.

Direct linkReply with quote
 
Do you know when this course will take place?Dec 15, 2015

Julia Burgess wrote:

I am interested but need to know when the course is scheduled for.


Hi Julia,

Thank you for your interest in the training. The webinar will take place on February 4, at 8 am GMT/UTC.

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct linkReply with quote
 

Julia Burgess Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:46
Member (2016)
German to English
+ ...
Thanks, HelenDec 15, 2015

Thank you for the details, I do hope to attend this Webinar.

Direct linkReply with quote
 

Maria Luz Puert
Spain
Local time: 22:46
Webinar divided into several coursesDec 15, 2015

Will this full Webinar consist of various courses? Example: Part I, Part II: Terminology, etc.... If that is so, when these will be scheduled?

Thank you for your answer.
María Luz


Direct linkReply with quote
 
Ellen Tilton Identity Verified
United States
Local time: 15:46
Japanese to English
Will all materials be available after to view after the course itself finishes?Jan 29, 2016

It won't work for me to be a part of the course live because of my time zone. Will everything be videotaped or otherwise recorded, & posted online for all participants to see? (Or will there be portions of the course that we will not be able to access if we do participate in the course live?)

Direct linkReply with quote
 
Will all materials be available after to view after the course itself finishes?Feb 2, 2016

Ellen Tilton-Cantrell wrote:

It won't work for me to be a part of the course live because of my time zone. Will everything be videotaped or otherwise recorded, & posted online for all participants to see? (Or will there be portions of the course that we will not be able to access if we do participate in the course live?)


Hello Ellen,

Thank you for your interest in the training. The course will be recorded thus if you do not attend the live part you will still have a certificate of attendance, unlimited access to the video and handouts. A link to the video will be emailed to all registrants within one working week after the session and since then you will be able to watch the video whenever it is needed and as many time as it is needed.
Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct linkReply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (6)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"The contents are updated and practical."
Extremely satisfied (5 out of 5)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"Especially helpful for beginners. There is a lot of information about how to work as a translator in..." Read more
Extremely satisfied (5 out of 5)
"the contents and material were appropriate given the time constraints. It gives the initial contact ..." Read more
Very satisfied (4 out of 5)
Somewhat satisfied (3 out of 5)
"I feel that the video was very general and not very specific to environmental translation. I would l..." Read more

Attendees (53)
Show all attendees
Beatriz Grucci
Registered and paid 
rir
Registered
Terry Gilman
Registered and paid 
MAITS
Registered and paid 
Mar PelaezMunoz
Registered and paid 
Massimo Gilardenghi
Registered and paid 
Patricia Dillon
Registered and paid 
 Yvonne Baker Altamirano
Registered and paid 
 Rutecleia Barros
Registered and paid 
Eva María Ruiz
Registered
Robin Thomson
Registered and paid 
 Luiz Honma
Registered
 Serges
Registered and paid 
Mery Molenaar
Registered and paid 
 Marina Al Kotob
Registered and paid 
 Marija Pavkov
Registered and paid 
 Marie-Camille
Registered and paid 
Catherine Pizani
Registered and paid 
Regula Trauffer
Registered and paid 
Eric Schwartz
Registered and paid 
Cécile Caron
Registered and paid 
AllisonFritz
Registered and paid 
Laura Orsal
Registered and paid 
Gabriele Cablitz
Registered and paid 
Caterina Angela Dettori
Registered and paid 
Mariane Lambert
Registered and paid 
Gislene K Arantes
Registered and paid 
Claire Dickenson
Registered and paid 
Justine Barrachina
Registered and paid 
manue G
Registered and paid 
Rosario Meriles
Registered and paid 
Aurélie Geldof-Eke
Registered
Mar Brito
Registered
Brenda Ramirez
Registered and paid 
 Anusch Yael Ricaud Sicolo
Registered and paid 
Rie Cermann
Registered
 cgarciarives
Registered
Dawn Gable
Registered and paid 
Kikabradford
Registered and paid 
 Nadia P
Registered and paid 
Vinciane Arreghini
Registered and paid 
textaccuracy
Registered and paid 
Florian AUDRAIN
Registered and paid 
 Daniela Dold
Registered and paid 
Mandy Borchardt
Registered and paid 
Guillermo Pinilla Gallego
Registered
JeanGuy Merlaud
Registered and paid 
Tadeja Kuzma
Registered
Ariane Brocker
Registered and paid 
 Lena Schotkowsky
Registered and paid 
Helen Köll
Registered and paid 
Jane Vazzotti
Registered and paid 
Madison D
Registered and paid 
Giovanna Bosis
Registered and paid 
Maria Luz Puert
Registered and paid 
 OliviaLhermie
Registered
 VAlmeida
Registered
Julia Burgess
Registered and paid 
Maria Riva
Registered and paid 
 Lucy Setyadi
Registered
Fleur De Bondt
Registered and paid 
Ester Borretti
Registered and paid 
 Ellen Tilton
Registered and paid 
 xxxBarbara Ekar
Registered and paid 
Marta Prieto
Registered and paid