Target audience:This session is intended for those who consider starting their freelance careers. There are both pros and contras to either type of professional activities (inhouse vs. freelance) as well as specific issues to freelancing which we often discover only after we start – and what’s worse, we find that we don’t like them! The result is wasted time and effort. Duration:
The video deals with freelancing and, specifically, freelance translation starting from the initial steps (assessing one's suitability for freelancing, taking first steps, etc.) essential for beginners to sophisticated topics like viability of outsourcing or starting a translation agency.
Things to Know Before Starting as a Freelance Translator
The session will deal with the freelance environment, including general description of the scope of responsibilities (and their comparison vs. inhouse position); the negative aspects of freelancing; psychological implications; consequences for health; and, as opposed, the benefits, such as possibility to manage one’s workload and income, shift one’s working time and adjust schedule, etc. We'll also try to have a look at common perception of (translation) freelancing and see if it's true or wrong.
The ultimate purpose of the session is to provide information to potential freelancers so they could make perfectly informed decisions, whether negative or positive.
This video is part of a series of webinars on Internet Freelancing ran by Oleg Rudavin, successful freelancer, ProZ.com moderator and trainer.
Software and system requirements
Click to expand
• ProZ.com videos require a current flash player http://get.adobe.com/flashplayer/
• With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Price and access information
Click to expand
Video price: 12 USD
After purchase access to this video please visit this link:
Bio: Interpreter and translator with over 20 years’ experience. ProZ.com member since 2003, ProZ.com Professional Trainer and Conference Speaker. Translator of more than 30 books and seven authored books, including "Internet Freelancing: Practical Guide for Translators". For more information about “Internet Freelancing”, click here
"I think Oleg has thoroughly discussed the issues encountered by freelance translators not only in th..." Read moree beginning but also later on in their activity. I feel I have learned many details about the main aspects concerning a freelance translator's life, which I find very important especially now, when I am trying to "launch myself" on this market. Thank you very much, Oleg! "
"Since I have been a freelance translator for quite some time, there was very little new knowledge fo..." Read morer me. Nonetheless, it helped me gain perspective on the pros and cons of freelancing, and realize how important this knowledge is for those who are condirering making the transition between being employees and becoming full time independent freelancers. "