ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Tecnología y Optimización<br> de Recursos para Traductores

Format: In-person/on-site training

Course summary
Start time:Apr 21, 2007 12:00 GMT
Language:Spanish
Duration:

Details
      "Tecnología y Optimización de Recursos para  Traductores"

(Cuando usar memorias de traducción no sólo es un beneficio para el cliente.)
 

A Cargo: Trad. Públ. Gabriela González.

Día: Sábado 21 de abril de 9 a 12.30 y de 14 a 18 hs:

Lugar: Hotel del Rey - Plaza Paso Nro. 180 (Avda. 13 y 44) - La Plata

Costo: $80 por persona

No se necesita que los asistentes traigan una pc. No hay internet en el salón.

Foro:

http://www.proz.com/forum/246

(Solo usuarios con status ¨registered and paid¨ tienen acceso a este foro)

Powvow:


http://www.proz.com/powwow/1256

Están todos invitados al powwow que se llevará a cabo ese mismo día a las 12.30 hs a modo de recreo entre la sesión del curso. Un momento para compartir y conocernos mejor.



Formas de Pago:

Antes de pagar, debe registrarse usando la "Sign In Box" arriba a la derecha.
Su estado será "registered"

Luego, transfiera o deposite el monto en la cuenta de ProZ.com en Argentina.

Bank of Boston
ProZ.com Argentina SRL
Company's CUIT: 30709507148
Account Number: 0501/02115030/59
Current account's CBU: 0150501602000115030592

Luego, envíe el comprobante por mail o fax a

Leonardo Fusero
Calle 45 No 883 Piso 3 Oficina B
La Plata. (B1900AEI)
Buenos Aires, Argentina
+54-0221-425-1266
promotion@proz.com

Una vez procesado su pago, su status será "registered and paid" y su lugar en el curso estará asegurado.

Programa:

Sabemos que las herramientas de hardware con las que trabajamos son la computadora, impresora, escáner y accedemos a la Internet, pero si no tenemos Software apropiado…se complica.

Este curso está diseñado para otorgarle al traductor actual el Perfil de conocimientos de IT que necesita.

  • Procesador de texto, html, planilla de cálculo y presentación (Algunos tips)
  • Navegación y correo electrónico. Administración de carpetas
  • Antivirus
  • Material de referencia1
  • Comprimir y descomprimir documentos (si fuera necesario practicamos…me ha pasado aunque Ud. no lo crea..)
  • Recuento de palabras
  • OCR
  • Herramientas para trabajar “Esos raros formatos nuevos” (pdf, swf, fla, html2, jsp, xml, pub, qsc, isc, fm)
  • Traducción automática y memorias de traducción
  • Búsqueda integral de documentos3
  • Comparador de textos sucios
  • Reconocimiento de voz
  • Administración de cuentas
  • Herramientas para la gestión de proyectos y no morir en el intento

1 Incluye: Motores de búsqueda, metabuscadores, directorios, portales temáticos, la web oculta, foros de discusión, corpus lingüístico y optimización de búsquedas y resultados. Cómo aprovechar otros recursos disponibles y referencias de sitios confiables.

2 Qué comprende la traducción de páginas web (obtener el material, presupuestar, traducir). Introducción al lenguaje html.

3 Desde la aplicación “Buscar” de Windows hasta software desarrollado para encontrar ESA palabra que sé que no está en la memoria de traducción, pero sí en algún archivo ya traducido.





Trainers
Gabriela González
Bio: GABRIELA ALEJANDRA GONZÁLEZ es Traductora Pública de idioma inglés egresada de la Universidad de Morón, Buenos Aires, Argentina.

Se desempeña como Traductora y localizadora de páginas web. Las áreas en las que se especializa incluyen Hardware, Software, Ingeniería, Electrónica, Comercio Electrónico, Telecomunicaciones, Marketing y Tecnología Informática. También está inscripta como perito desde 1998 y fue creadora y directora de un portal educativo para niños, padres y docentes de 5 a 12 años.

Tuvo una activa participación en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires hasta el año 2004 como Miembro de las Comisiones de Relaciones Universitarias, Publicaciones, Aplicaciones Informáticas y Ejercicio de la Profesión, de la cual fue a su vez coordinadora de las subcomisiones de Intercambio Profesional y Derechos de Autor. Es Guest Researcher en la Universidad de Wolverhampton, Reino Unido (http://clg.wlv.ac.uk/people/index.php), miembro de los Comités Literario, Derechos de Autor y Tecnología de FIT y jurado en 2005 del Premio Aurora Borealis.

Tiene una destacada trayectoria académica a cargo de cursos sobre tecnología aplicada para traductores. Entre las instituciones en donde se desempeñó se incluyen la Universidad del Aconcagua de Mendoza, la Universidad de Wolverhampton del Reino Unido, el Congreso de la Federación Internacional de Traductores en Vancouver, el área de Cursos del CTPCBA, el IV Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación también organizado por el CTPCBA, las V Jornadas de Ejercicio de la Profesión en la Universidad Argentina de la Empresa, el Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba, Universidad Católica Argentina, la Asociación Gremial de Traductores e Intérpretes de Santiago, Chile, Universidad de Concepción, Chile y Universidad de Antofagasta; capacitando en el uso y aplicación de herramientas para traductores a los docentes de la carrera de traducción de estas dos vecinas casas de estudios.

Por último, en relación a su actividad profesional privada, está al frente del Estudio denominado “Traducciones en Línea” y es la Directora Operativa de "El Refugio del Idioma", emprendimiento independiente para profesionales de los idiomas, proyecto que comparte con la colega Beatriz Rodriguez.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.





Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Attendees (12)
two2tango
Registered and paid 
Karina Garcia Pedroche
Registered and paid 
jipozzi
Registered and paid 
Alejandra Hozkian
Registered
IntegralDocs
Registered and paid 
Romina Bona
Registered and paid 
Vero_5
Registered and paid 
Laura Ojeda
Registered and paid 
Erica Scorians
Registered and paid 
 Jorgelina Taveira
Registered
Florencia Vita
Registered and paid 
 Maru Araujo
Registered and paid 
 Aldana Gómez Ríos
Registered and paid 
 gabopp
Registered