ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Trados-Schulung für fortgeschrittene Benutzer

Format: In-person/on-site training

Course summary
Start time:Jul 13, 2008 12:00 GMT
Language:German
Duration:

Details

Trados-Schulung für fortgeschrittene Benutzer

Zielgruppe:

Trados-Benutzer, die von der Übersetzung in Word auf TagEditor umsteigen möchten und Benutzer, die spezielle Fragen zu bestimmten Dateiformaten oder Trados-Prozessen haben.


Vorraussetzung:

Arbeitserfahrung mit Trados Workbench und Word.


Teilnehmerzahl:

 

Die Teilnehmerzahl ist auf 15 Personen begrenzt.

Es stehen 10 PCs zur Verfügung, 5 weitere Teilnehmer können Ihren Laptop mitbringen.

Die Schulung findet ab 8 Teilnehmer statt.


Schulungsinhalte:

Umgang mit verschiedenen Dateiformaten in TagEditor

  • Dateivor- und nachbereitung bei Excel und PowerPoint

  • Übersetzen von HTML und XML Dateien

  • DTP Formate (FrameMaker, QuarkXPress, InDesign)

  • Nützliche Einstellungen in Workbench

    • Abkürzungslisten und Variablenlisten

    • Zusatzfelder für Projekteinstellungen

    • Translation Memory Optionen

  • Beantwortung von Fragen der Teilnehmer (Fragen können im Vorfeld eingeschickt werden)


Die Schulung wird in Deutsch gehalten.

 

Datum und Zeiten

 

13. Juli 2008

9.30 – 16.30 Uhr


Preise

238 Euro für Studenten, Mitglieder und alle, die sich bis zum 1. Juli 2008 anmelden

270 Euro nach dem 1.Juli 2008


 

Registrierung

Registrieren Sie sich bitte, indem Sie im ¨Sign in¨ Kasten rechts auf "Register into Training" klicken. Ihr Status wird auf ¨registered¨ eingestellt.

Nachdem Sie sich registriert haben, überweisen Sie bitte den Schulungsbetrag auf folgendes Konto:

Angelika Zerfaß

 

VR-Bank Bonn: 381 602 20, Konto 6202820016

Stichwort: Trados für Fortgeschrittene, Berlin


Schicken Sie bitte auch eine kurze Mail mit Ihrer Rechnungsadresse an seminar@zaac.de

Schulungsort

YellowPark TrainingsAkademie GmbH
Kaiserin-Augusta-Allee 14
D-10553 Berlin

www.yellowpark.de


Kontakt

Für Fragen oder Wünsche zur Schulung senden Sie bitte eine Mail an

Angelika Zerfass
seminar@zaac.de







Trainers
Angelika Zerfass
Bio: Studium zur Diplom-Übersetzerin am Seminar für Orientalische Sprachen der Universität Bonn. Fächerkombination: Chinesisch, Japanisch, Computerlinguistik. Diplomarbeit zur maschinellen Übersetzung in China.

Nach dem Studium, verantwortlich für die Abteilungen Verteidigung, Polizei und Inneres an der Japanischen Botschaft, Bonn.

1997 Wechsel zu TRADOS, Training und Support Spezialist für Microsoftprojekte, stationiert in Tokyo, Japan und Seattle, USA.

Seit 2000 selbständig als Beraterin und Trainerin für Übersetzungswerkzeuge und übersetzungsrelevante Prozesse.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.





Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Attendees (6)
Michael Dollman
Registered and paid 
Alison Riddell
Registered and paid 
rietmann
Registered
 Dongisbert
Registered and paid 
 Jurga Stankeviciute
Registered
 wienersvoigt
Registered and paid 
 hprescott
Registered and paid 
 smecke
Registered and paid