ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Iniciación a la traducción médica

Format: Videos
Topic: Professional skills

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 60 mins

After you purchase access click here to watch the video



Language:Spanish
Summary:Iniciación práctica a la traducción médica con generalidades aplicables a cualquier rama de la medicina, pero con un enfoque y conceptos directamente relacionados con la cardiología.

La traducción corre por tus venas
Esta presentación de 1 hora, es una iniciación práctica a la traducción médica, con generalidades aplicables a cualquier rama de la medicina, pero con un enfoque y conceptos directamente relacionados con la cardiología. Se describen y explican componentes y procesos básicos del aparato cardiovascular, y se presentan algunas dificultades terminológicas frecuentes.

La sesión se dictará en español, con ejemplos en el par inglés-español.

Temas a tratar:

• Anatomía del corazón;
• funcionamiento básico del aparato cardiovascular;
• vasos sanguíneos;
• trastornos relacionados con este aparato;
• registro terminológico;
• acrónimos;
• recursos para el traductor

Target audience
Traductores en el par inglés - español que deseen especializarse en medicina, sin demasiada experiencia práctica en el ámbito.

Learning objectives
Orientar al traductor en su formación especializada, darle herramientas y pautas de traducción, instruirlo --en rasgos generales-- en la materia (aparato cardiovascular) y enseñarle terminología médica
básica.


Requistos técnicos
Click to expand
• ProZ.com videos require a current flash player. Update here http://get.adobe.com/flashplayer/

• With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.

Formas de pago y acceso
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat

Participation fee includes unlimited access to the recording.

How do I purchase the video?

To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the video?

Once the payment is processed you will be able to watch the video here 20 tips and templates to write that killer marketing email

Trainers
Luciana Ramos
Bio: Luciana Ramos es traductora e intérprete, recibida en el I.E.S. "Olga Cossettini" de la ciudad de Rosario. Tiene más de 15 años de experiencia en la industria de la traducción mundial, como traductora, revisora, capacitadora y directora de proyectos para clientes de talla mundial, entre ellos, la OMS, la OPS, The Cochrane Library, The Council on Health Research for Development (COHRED) y Onusida. La traducción médica siempre ha sido un área de especial interés para ella y ha recibido entrenamiento en esta materia en diversos lugares del mundo. Como disertante, ha viajado a distintos lugares del país y el extranjero, compartiendo sus conocimientos y experiencias con colegas y clientes. Es miembro de Tremédica, el Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe (2.da circun.), ATA, GALA y ALC.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.


User
Iniciación a la traducción médica
Katja Pablos
Germany
Local time: 11:20
Spanish to German
+ ...
Curso La traducción corre por tus venasJan 19, 2011

Estimada Sra. Ramos,

el curso de 1 hora online se imparte en inglés o en espanol?
Gracias,

Katja Pablos


Direct linkReply with quote
 

Lucia Leszinsky Identity Verified
Argentina
Member (2008)

SITE STAFF
La sesión se dictará en españolJan 19, 2011

Hola Katja,

La sesión sobre "Iniciación a la traducción médica" se dictará en español, con ejemplos en el par inglés-español.

Esta presentación es ideal para aquellos traductores en el par inglés - español que deseen especializarse en medicina, sin demasiada experiencia práctica en el ámbito.

Saludos,

Lucía


Direct linkReply with quote
 
Mariana Ruberto
Argentina
Spanish to English
cursoJan 19, 2011

hola! estoy muy interesada en realizar el curso pero no sé cómo este se llevará a cabo. Por un lado, hay un video que sale 15 dólares. ¿este video es lo mismo que el curso? ¿Cuánto sale el curso y cuánto dura? ¿Cuándo es el incio del mismo?

Espero su respuesta
Saludos
Mariana


Direct linkReply with quote
 

LaCtranslations Identity Verified
Argentina
Local time: 06:20
English to Spanish
+ ...
Perspectivas LAborales en este areaJan 19, 2011

Sr Ramos.

Me resulta muy interesante el curso propuesto. En realidad tengo no tengo demasiada experiencia en este campo de la traduccion en temas medicos, a pesar de que siempre me ha interesado. Quisiera saber que tan buenas son las perspectivas laborales en este area de especializacion y si para la realizacion del curso se puede no tener demasiada experiencia en el area.

Gracias


Direct linkReply with quote
 
Yocasta
United States
Local time: 04:20
English to Spanish
Fecha y hora del cursoJul 28, 2011

Quisiera saber el dia y el horario que se dicta ese curso.

Grcais


Direct linkReply with quote
 

Helen Shepelenko Identity Verified
Ukraine
Member (2009)

SITE STAFF
Video recordingJul 28, 2011

Hello Yocasta,

This is a video course, therefore there is no date/time announced. You might wish to purchase the video and you will get unlimited access to the video recording. You might come back to it as many times as needed at any time you need it, even in a year or more.

Hope this helps and clarifies.

Please let me know if you have any concerns.

My bests,
Helen


Direct linkReply with quote
 

Cecilia Alves Identity Verified
Brazil
Local time: 06:20
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
¿Hay un número mínimo de inscriptos para la realización del curso?Oct 30, 2011

Estimados,

Me gustaría saber si hay un número mínimo de inscriptos para que el curso se realice o si lo puedo comprar así mismo a pesar de los pocos inscriptos.

Gracias!

Saludos!
Cecília Alves.


Direct linkReply with quote
 

Cecilia Alves Identity Verified
Brazil
Local time: 06:20
Member (2011)
English to Portuguese
+ ...
Video recordingNov 1, 2011


Helen Shepelenko wrote:

Hello Yocasta,

This is a video course, therefore there is no date/time announced. You might wish to purchase the video and you will get unlimited access to the video recording. You might come back to it as many times as needed at any time you need it, even in a year or more.

Hope this helps and clarifies.

Please let me know if you have any concerns.

My bests,
Helen


[Edited at 2011-11-01 17:13 GMT]

[Edited at 2011-11-01 17:15 GMT]


Direct linkReply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Soledad Azcona Garrido[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.




Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Tell a friend

Send a colleague information about this course

Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Feedback on this course (7)

Extremely satisfied (5 out of 5)

Extremely satisfied (5 out of 5)
"Very interesting insight on the main difficulties of Eng > Esla translations in the specific area of..." Read more

Extremely satisfied (5 out of 5)
"Excellent presentation! Very informative with detailed explanations. It provides a very useful intro..." Read more

Extremely satisfied (5 out of 5)

Very satisfied (4 out of 5)

Very satisfied (4 out of 5)

Very satisfied (4 out of 5)
"Very useful, she provides with the necessary tools to start with medical studies .
A good sort of m..." Read more

See feedback about course trainer (42) »

Attendees (13)
see all attendees
Course limit: 500

Cynthia Naveira
Registered and paid
 priscilatorres
Registered
Soledad Azcona Garrido
Registered
Suzanne Deliscar
Registered and paid 
 andfer
Registered
Lise Capitan
Registered and paid
 Elizabeth B.
Registered and paid
 Alexandra Melo
Registered
 rosewoodsie
Registered and paid
 alonsoemma
Registered and paid
Kat Cardona
Registered
Joanna Malcolm
Registered and paid
Cecilia Alves
Registered and paid
 Maria Elena Gaborov Freites
Registered and paid 
 mvallesa
Registered and paid
 eokika
Registered
Nuria M
Registered and paid
Mariana Phillips
Registered and paid
 Thomas Vandergriff
Registered and paid
 yesica
Registered