ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

i04-Healthcare Translation & Interpretation

Format: Webinar presentations
Topic: Getting established in the translation industry

Course summary
Start time:Mar 15, 2011 16:00 GMT     Add to calendar
Language:English
Summary:Do you want to earn a new set of skills? Develop a specialty? Start a complementary career? Create a new stream of revenue for your business adding a new service? Find out what you need to become a medical translator and interpreter.
Description
This 90-minute session will explain the profession of medical translators and interpreters in the USA. Healthcare interpreters and translators provide language services to healthcare patients with limited English proficiency, helping them to communicate with doctors, nurses, and other emergency room, medical and hospital staff, and convert into the target language the needed forms, brochures and other patient materials issued by hospitals, doctors’ offices and medical facilities.

This introduction will explain the basic elements to enter the growing field of medical interpreting and translation, understand the roles, responsibilities and boundaries, explore the challenges and ethical dilemmas, study specific techniques needed to ensure accuracy, and the concepts, skills and knowledge needed to pursue certification. It will also review the importance of medical terminology, as well as the legal environment created by HIPAA and Executive Order 13166 “Improving access to services for persons with Limited English Proficiency”.
Target audience
Freelancers starting in the translation industry.
Experienced freelancers who want to work in the healthcare industry.
Learning objectives
This course renders an introduction to the current state of healthcare in the USA and the growing need for translators and interpreters. It describes the requirements to work in the industry. Attendees will be able to decide if medical translation and interpreting is something they would like to pursue and, if so, the next steps to prepare for this growing field.
Prerequisites
Fully bilingual, with at least one of the languages being English.
Program
Click to expand
TBA
Trainer
 Claudia Brauer    View feedback | View all courses
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.

She has designed and delivered more than 200 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.

The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.

Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.
Comments about this course

i04-Healthcare Translation & Interpretation

Kat Cardona
Local time: 10:01
English to Spanish
+ ...
preguntasMar 10, 2011

Hola
El deposito debo hacerlo a nombre de quien?
Emitiran un certificado de este curso?


Direct linkReply with quote
 

Claudia Brauer Identity Verified
United States
Local time: 10:01
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
PreguntaMar 13, 2011

Gracias por su pregunta, Kat. En breve alguien de ProZ respondera a la pregunta.

Direct linkReply with quote
 

Soledad Azcona Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Sigue el proceso de pagoMar 14, 2011

Hola, Kat.

Para pagar con depósito bancario debes hacer click en el botón de pago (arriba a la derecha) y elegir la opción "wire transfer". En el tercer paso recibirás todos los datos e instrucciones para realizar el pago.

Al finalizar el curso se entregarán certificados de asistencia.

No dudes en contactarnos si necesitas asistencia.

Saludos cordiales,

Soledad


Direct linkReply with quote
 

saravalenzuela
Serbia
Local time: 16:01
English to Spanish
+ ...
lugar del cursoMar 15, 2011

Esto se hara a traves de internet o en un lugar especifico en USA?

Direct linkReply with quote
 

Soledad Azcona Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
El curso es onlineMar 15, 2011

¡Hola Sara!

El curso es en línea. Solamente tenés que tener una conexión a Internet estable y auriculares o parlantes para participar. Después de anotarte te llegará un enlace para acceder a la plataforma virtual a la hora del curso.

No dudes en contactarnos si tenés alguna otra pregunta.

Saludos desde Argentina,

Soledad


Direct linkReply with quote
 

James_xia Identity Verified
China
Member
English to Chinese
+ ...
Great experience!Mar 16, 2011

Being exposed to such training courses for the very first time, I had a great experience in everything such as the organizing efforts, technical preparation for easier understanding, and the above all, the content, which was quite enlightening...

The pace was a little slower, but the later part caught up. The video flow was not that much smooth, and this might be somewhat a pity, for we're unable to completely appreciate the live performance.

Anyway, it's worth attending the training course both in time and dollars.icon_smile.gif

Thank you very much, Claudia, for your professionalism and friendliness, and the outstanding organizing work provided by Soledad.


Direct linkReply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Feedback on this course (6)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"The speaker, Claudia Brauer provided exactly the information I have been looking for and can apply a..." Read more
Extremely satisfied (5 out of 5)
Extremely satisfied (5 out of 5)
"Lots of useful information, interesting videos, links to materials. "
Very satisfied (4 out of 5)
"Got an idea of new research resources to use, about some acronyms I did not know before"
Very satisfied (4 out of 5)
Somewhat satisfied (3 out of 5)
"It was very basic, but then again it is an introductory course"

Attendees (19)
Show all attendees
Elena Romano
Registered and paid 
Rosanna Giambarioli
Registered and paid 
 diable
Registered
Vi Pukite
Registered and paid 
Chun Un
Registered and paid 
ARKADIUSZ KACZOROWSKI
Registered
 Yael Katz
Registered and paid 
 magdama
Registered and paid 
Ana Maria Bustos K.
Registered and paid 
James_xia
Registered and paid 
Tahyr Saparov
Registered
arezuie
Registered and paid 
Eric Candle
Registered and paid 
Dave Pugh
Registered and paid 
Margreet Mohle
Registered and paid 
 Aurelie Edwige Azambou Nzongang
Registered and paid 
 Alexandra Melo
Registered
Maria Fontes-Simpkins
Registered and paid 
Kat Cardona
Registered
 dutchesrees34
Registered and paid 
Marcella Pittiu
Registered and paid 
Cristina Rizek
Registered and paid 
Isabelle Colas Sportouch
Registered and paid 
lauboue
Registered
 ULtranslations
Registered and paid