ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology

Format: Videos
Topic: Professional skills

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Duration: 64 minutes

After you purchase access click here to watch the video.



Language:English
Summary:Are you interested in working in the legal translation specialty area? Does your language pair(s) include English? If so, learn the meaning of English language legal terminology in order to better understand legal documents.

Description

Save money! Register for the 5 webinars in the series (Legal Terminology for New Legal Translators 101, Legal Terminology for New Legal Translators 102, Legal Terminology for New Legal Translators 103, Legal Terminology for New Legal Translators 104, Legal Terminology for New Legal Translators 105) and get one for FREE!

Pay only 60 USD (regular price 75USD). Click here to buy with the discount. Participation fee includes unlimited access to the webinars recordings whether you can attend the full live sessions or not.



Further development:


Mar 10 4:00pm GMT - 102 - Legal Terminology for New Legal Translators: English Commercial Law Terminology
Mar 17 4:00pm GMT - 103 - Legal Terminology for New Legal Translators: English Family Law Terminology
Mar 24 4:00pm GMT - 104 - Legal Terminology for New Legal Translators: English Real Estate Law Terminology
Mar 31 4:00pm GMT - 105 - Legal Terminology for New Legal Translators: English Wills and Estates Law Terminology

Target audience
Freelancers who are starting out in the specialized area of legal translation. This course is for freelancers who translate in any language pair which includes English.

Learning objectives
This 5-part course is taught by a Canadian lawyer-linguist as the first step in understanding English legal terminology. It is designed for freelancers who are beginning to work in the legal translation. At the end of this course attendees will have increased knowledge with regard to English language legal structures and specific terminology found in various legal documents.


System requirements:
Click to expand
ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/

With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.

Registration and payment information
Click to expand
Price: 15.00 USD

Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video?Once the payment is processed you will be able to watch the video here 101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology

Trainers
Suzanne Deliscar
Bio: Suzanne Deliscar is both a lawyer and a Spanish and French to English translator. A graduate of McMaster University with a Combined Honours Bachelor of Arts degree in History and Latin American Studies, and a minor in Science, Technology and Public Policy in 2000, Ms. Deliscar went on to obtain a Bachelor of Laws degree from the University of Windsor Faculty of Law in 2003. Ms. Deliscar was called to the Bar of the Province of Ontario in 2004 and has been actively practicing law on a full-time basis since that time. As a lawyer-linguist, Suzanne focuses on official document and legal translation, and also trains fellow language professionals in the areas of marketing and legal translation.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.


User
101 - Legal Terminology for New Legal Translators: Patent Terminology

Estelle Demontrond-Box Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:08
Member (2005)
English to French
+ ...
English, AMerican or Canadian Law?Mar 24, 2011

I was wondering whether the terminology taught here relates to English UK, US or Canadian law?
Thank you
(I translate from English UK to French).


Direct linkReply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Soledad Azcona Garrido[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.




Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Tell a friend

Send a colleague information about this course

Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Feedback on this course (3)

Extremely satisfied (5 out of 5)
"Excellent introduction to the topic. Very clear and informative."

Extremely satisfied (5 out of 5)

Very satisfied (4 out of 5)

See feedback about course trainer (85) »

Attendees (53)Course limit: 500

 beth yao
Registered and paid
Annelies Teulings
Registered and paid
 Gilda Sanchez
Registered and paid
 Lucas Mroz
Registered and paid
Maria Burnett
Registered and paid 
 Giacomo Camaiora
Registered and paid
b2win
Registered and paid
Robert Kleemaier
Registered and paid
 Monica Cecere
Registered and paid
 JulianaPA
Registered and paid
joecom
Registered
Yaotl Altan
Registered
Suzanne De Loos
Registered and paid
Carol Rush
Registered
Adriana Maciel
Registered and paid
Alma Ghita
Registered and paid
 Ana Hagen
Registered and paid
 Maria Teresa de Jesus Enriquez Ibarra
Registered and paid
Alexandra Vasilieva
Registered and paid
Alessandra Palitta
Registered and paid
Leanne Leroy
Registered and paid
 language_cat
Registered and paid
Haytham Hammam
Registered and paid
Inge Meinzer
Registered and paid
Fannie St-Pierre-Tanguay
Registered and paid
Wesseling
Registered and paid
Eugenia Lomazzo
Registered and paid
Helen Shepelenko
Registered
Textoria
Registered and paid
 Nathaniel2
Registered
Carmen Ruz
Registered and paid
Marzia Bondoli
Registered and paid
 Luisa Mirás
Registered and paid
 rosewoodsie
Registered and paid
 anne302
Registered and paid
svolante
Registered and paid
Anton Kunin
Registered and paid
Fumiko & Alberto Zaccagnini
Registered
 anna-luisa
Registered and paid
TranslateFrance
Registered and paid
Lebzy González
Registered and paid
 crkidston
Registered and paid
ALEXANDRA TAPIA
Registered and paid
Gulli Elin
Registered and paid
 nnaliato
Registered and paid
tatsunoko
Registered and paid
Manuela Fiel
Registered and paid
 mvallesa
Registered and paid
Blanca Collazo
Registered and paid
 NormaD
Registered and paid
Katinka24
Registered and paid
Miclo
Registered and paid
SC Nova
Registered and paid
pergroiz
Registered and paid
MarcellaCoker
Registered
viviennecw
Registered and paid
Hannah Burrow
Registered and paid
Barbara Hennequin
Registered and paid
ValentinaVi
Registered and paid
Alessandra Cavicchioli
Registered and paid