Quality Assurance for Translators - increase business and translation quality Course summary | Availability: | This training is available on-demand
Quality for linguists can be divided into administrative quality, linguistic quality, business quality and cultural quality. This session provides tips for all four areas, before, during and after a translation project, plus tips on tools to facilitate quality assurance. | | Language: | English | | Summary: | Duration: 30 minutes
|
|
Description How to increase perceived and real quality of your work as a freelance translator
This session will discuss how you can achieve quality in all four areas, and ensure quality before, during and after a translation project. Tools to facilitate quality assurance will also be introduced. Target audience New and experienced translators who wish to improve quality in their business. Learning objectives Goals for this webinar:
- Know what quality is for your customer
- The different aspects of quality that a translator must consider
- How to increase your translation and business quality
- Learn about some tools for quality assurance in translation
Prerequisites Translation experience for real clients (agencies or companies)
Familiarity in using CAT-tools, Internet and Computer software - What is quality assurance for translators
- How clients perceive quality
- Administrative quality (routines for handling translation projects)
- Linguistic quality (expertise, reference material, tools, proofreading)
- Business quality (understanding fulfilling customer’s needs
- Cultural quality (familiarity with source and target culture)
- Tools for quality assurance (software)
- Maintaining quality in the long term (continuing education)
Requirements Click to expand ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/
With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and payment information Click to expand Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video?Once the payment is processed you will be able to watch the video here Quality Assurance for Translators - increase business and translation quality Trainers  Terese Whitty | Bio: Tess Whitty has eight years of experience as a freelance translator from English into Swedish with
her company Swedish Translation Services. She specializes in software localization, marketing and
business communications. She has a M.A. in Business Communications and PR from Belgium and a
M.Sc. in Economics from Finland.
Before working as a translator she worked for a Telecommunications company in Sweden as a
Product Marketing Manager. She is the language chair for the upcoming ATA English-Swedish
certification program and is a member of American Translators Association, several local translation
chapters and The Swedish Association of Professional Translators. She has previously served as
the president for the Swedish School in Salt Lake City for five years. This school was funded by the
Swedish government and provided complementary Swedish education to children with Swedish
parents. During this time she also taught Swedish to teenagers and adults.
She runs a very successful freelance translation business, and works with both agencies and direct
clients. Her background in marketing has given her valuable knowledge and experience in marketing
her own business, and she is now ready to share this knowledge with other freelancers. | See feedback users left about this trainer »See all courses instructed by this trainer »  Comments about this course Please leave your comments, suggestions or general questions on this training. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Tell a friendSend a colleague information about this course Feedback on this course (4) | Extremely satisfied (5 out of 5) | | "This session provided a lot of great tips for improving and maintaining the quality of translations. ..." Read more I highly recommend it to both experienced translators and those just starting out."
| | Very satisfied (4 out of 5) | |
| | Very satisfied (4 out of 5) | | "Well structured content, helps you bringing order in some basic concepts even if you have been in bu ..." Read moresiness for a longer period."
| | Somewhat dissatisfied (2 out of 5) | | "This course is good only for new translators. If you are a professional - you will find nothing inte ..." Read morerest."
|
See feedback about course trainer (63) » |