Re-direct to: Online Workshop C04:
Understanding the impact of HISPANICS in the current markets of North America
http://www.proz.com/translator-training/topic/Interpreting
With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing.
Registration and access
Click to expand
Price: 15.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video?Once the payment is processed you will be able to watch the video here Hispanics in the 21st Century - The New Face of America
Bio: Claudia is a Sworn-Certified English↔Spanish Translator with 35 years of experience in the USA and Latin America. As a ProZ.com Professional Trainer, Claudia has created the content of 15 new interpreter training session for progressive knowledge acquisition. Her Mission Statement is: "To support the professionalization of interpreting by fostering the development of culturally competent interpreters, translators, linguists, and bilingual personnel, while providing training that improves culturally and linguistically appropriate communication in healthcare, legal, financial, government, education, and business settings."
Interpreting in the Global Village of the 21st Century: C-04 HISPANICS in the current markets of North America
Miriam Papps Canada Local time: 21:01 Member (2007) Spanish to English + ...
Spanish-English freelancer
Aug 10, 2011
Good morning Claudia,
I am very interested in your webinar, but am a Spanish->English translator. It appears this course would be helpful for me, but I am wondering if it is more geared towards an English->Spanish audience. Thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claudia Brauer United States Member (2011) English to Spanish + ...
Hispanics int he 21st Century
Aug 10, 2011
Hello, Miriam. Thank you for your question, which actually leads me to question the title of my own course, as it might be misleading. The session might better be called Interpreting for the Limited-English Speaking Hispanics in the Americas. This means, the Hispanics I will be referring to are those Hispanics that are now living in the US and Canada in large amounts and who have difficulties communicating in healthcare settings (hospitals, doctors offices, the pharmacy, etc.) as well as the legal environment (the courts and other legal settings), the financial industry (individuals dealing with the banks and credit card companies, for example), and the business world in general. Hispanics today make a huge percentage of the non-English speakers in North America, and are a very large drivers of work for English-Spanish AND Spanish-English interpreters, as their need is centered in the need to communicate with English-speaking providers and customer service reps who speak English. One of the issues that I stress is to give you all the statistics that would allow you to better market your services to your clients, in terms of allowing your clients to understand how important it is to provide Spanish as an option in their service options. I hope this helps. Have a wonderful day.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Miriam Papps Canada Local time: 21:01 Member (2007) Spanish to English + ...
Thank you
Aug 10, 2011
Thank you, Claudia, for your quick response! Although I am not an interpreter (currently only a translator), I think it would be helpful to know the statistics when marketing my translation and proofreading services online.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)