ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

P02-Time Mgmt. for Translators & Interpreters

Formats: Webinar presentations
Online training
Topics: Getting established in the translation industry
Business of Translation and Interpreting
Interpreting

Course summary
Start time:Nov 3, 2011 16:00 GMT     Add to calendar



This course is part of a series of online workshops with lessons on a variety of Culturally and Linguistically Appropriate Services topics, designed for working and aspiring translators, interpreters, and linguists as well as personnel working at all levels of the healthcare industry with Limited English Proficiency (LEP) and other patients having limited knowledge of the “prevalent language” in their country of residence.

The courses may be taken individually or as a progressive series of bundles, in real time online on scheduled dates, on dates scheduled at your request, or on-demand at your own pace in video format. Additionally, each participant who purchases a bundle will receive a free bonus lesson in project management plus a free one-on-one career-planning 1/2 hr session with Claudia (via Skype) to help you design your personalized roadmap to your professional future in the industry, or to discuss in detail any topic of particular interest to you.

A ProZ.com Certificate of INTERPRETING TERMINOLOGY KNOWLEDGE will be issued to Bundle Participants



Participation fee:
Each 3hr session: 40 USD individually
Discount if you purchase the 4-session bundle: 120USD per bundle (plus 1/2 hr personalized video or phone interview)

Purchase 4 (four) online workshops and get the 5th lesson as a bonus.



Online Workshop T01 - Building your - non CAT - GLOSSARIES (in the Global Village of the 21st Century)
Online Workshop T02 - Basic HEALTHCARE TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
Online Workshop T03 - Basic LEGAL TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
Online Workshop T04 - Basic FINANCIAL & BUSINESS TERMINOLOGY (in the Global Village of the 21st Century)
Bonus Lesson - TIME MANAGEMENT for busy interpreters and other freelancers (in the Global Village of the 21 Century)



Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy.
Language:English
Summary:Are you always struggling to deliver your work on time with the highest quality? Have you avoided seeking or receiving large projects because you feel intimidated? Would you like to be more productive and have some peace of mind? Then don’t miss learning this easy and fun way of managing your projects as a freelancer.
Description
This 180-minute workshop will show you that for freelancers, project management just means “organizing your workload”. This hands-on experience allows you to learn simple techniques that make the process of organizing your work a FUN activity instead of a tedious chore.

Big projects may be your wish in terms of income, but they can become overwhelming. Even small projects may be intimidating if we have too many of them and don’t know how to prioritize the work. And then there is all the other “stuff” you never have time to tackle, like improving your billing or filing systems to be more productive. Acquire easy to use tools that help you be your own nagging boss, that allow you to have a clear picture of how to run the project and how it should look once it is finished, and to estimate the time needed for completion. All this while having fun!
Target audience
Professional and aspiring interpreters, translators, linguists, interculturalists, administrators, and in general, all professionals who work as freelancers.
Learning objectives
This 180-minute hands-on workshop provides simple and fun ways to manage your projects. At the completion of the workshop you will have acquired a fail-safe method of organizing your workload, by setting up a repeatable process, learning to focus on the essential aspects of your job, and helping you acquire skills to set reasonable priorities as well as long-term goals.
Prerequisites
Please have these with you at the start of the session:
-- List of current jobs in progress (and expected jobs if any known)
-- List of all your “important” pending items (“to-do” list)
-- A “wish” list (things you would “like” to do in 2012)
-- Large Bulletin Board or usable wall
-- Push pins and/or scotch tape
-- A “one page” calendar of 2012 (or screen-size if electronic) (you can download and/or print it for free from the internet)
-- A large “month-by-month” wall or desk calendar of 2012 (or its equivalent for your screen), with sufficient space on each day’s box to write several lines of text (available from the internet)
-- Color markers or color pens (at least 3 colors)
-- White out
-- SMALL post-it notes (or equivalent), preferably in different colors
Program
Click to expand
TBA
Virtual platform system requirements
Click to expand
For PC-based Users:

• Required: Windows® 7, Vista, XP, 2003 Server or 2000 (Linux is not supported)
• Required: Internet Explorer® 6.0 or newer, or Mozilla® Firefox® 3.0 or newer (JavaScript™ and Java™ enabled) . If needed, download Java here.
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL, or better recommended
• Recommended: Minimum of Pentium® class 1GHz CPU with 512 MB of RAM (2 GB of RAM for Windows Vista)

For Mac®-based Users:

• Required: Mac OS® X 10.4 (Tiger®), OS X 10.5 (Leopard®), OS X 10.6 (Snow Leopard®)
• Required: Safari™ 3.0 or newer, Firefox® 2.0 or newer; (JavaScript™ and Java™ enabled)
• Internet Connection Required: Cable modem, DSL or better recommended
• Required: PowerPC G4/G5 or Intel processor, 512 MB of RAM or better

To Use VoIP (microphone and speakers or headset):

• Required: Fast Internet connection (384 kbps or more recommended)
• Required: speakers or headset (USB headset recommended)
• NOT required: Microphone - attendees can communicate with the trainer through incorporated chat.

Recommendations

• For the visual section of the training course, we recommend that you have a 64kbps link. This means using an ISDN line or Broadband. Wireless connection is NOT recommended.
• For the audio section of the training course, we recommend that you have a headset or speakers.
• We recommend that you log in 30 minutes in advance of the start time to prepare for the training course.

Courses will be open half an hour before the start time. Please login before the start time to ensure that everything on your system is working correctly.
Registration and payment information
Click to expand
To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. Available slots are limited and will be assigned to registered and paid participants as soon as payment is reported. Early payment is advised in order to secure participation. Allow some time for payment processing if you are paying by wire transfer.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

72 hours before the webinar takes place, you will receive an invitation to join the session. Please, click the registration link or button provided in the invitation email and complete the registration form.
Trainer
 Claudia Brauer    View feedback | View all courses
Bio: Claudia became a trainer of translators and interpreters in 2011, after 35 years of experience as a translator and interpreter. She is also a speaker, writer and blogger on topics related to the current state of the translation and interpreting industry.

She has designed and delivered more than 200 hours of proprietary content and uses her wikis to freely disseminated some 25 copyrighted tools designed to help translators and interpreters in the 21st century virtual village.

The vision of BrauerTraining is to educate translators and interpreters, so they may become great quality professionals with a high code of ethics, embracing technology to remain competitive in today's world.

Claudia can be found on the web at http://brauertraining.com and on Twitter as @Brauer21Century.
Comments about this course

P02-Time Mgmt. for Translators & Interpreters

Claudia Brauer Identity Verified
United States
Local time: 06:41
Member (2011)
Spanish to English
+ ...
Welcome!Aug 9, 2011

We hope you enjoy this session on TIME MANAGEMENT for busy interpreters and other freelancers in the Global Village of the 21 Century.

Direct linkReply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Course registration
To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account.

Do you have any questions about ProZ.com training?
Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Attendees (9)
Elena_S15
Registered and paid 
Maurite Fober
Registered and paid 
Marta Brambilla
Registered and paid 
 arne_marko
Registered
 Tarja Karikoski
Registered
Soledad Azcona
Registered
juanpablosans
Registered
Viviane Leme-Lioté
Registered and paid 
Konstantina Androutsopoulou
Registered
Christopher & Rozilene Frye
Registered and paid 
Carmen Mustile Talarico
Registered and paid 
Francesca Gini
Registered and paid 
 Rosa D'Aloisio
Registered and paid 
 Abdulaziz Borae
Registered
 allspice
Registered and paid