:I03: Introduction to TELEPHONE AND VIDEO INTERPRETING (in the Global Village of the 21st Century) Course summary | Availability: | This training is available on-demand
Duration: 180 minutes.
This course is part of a series of online workshops with lessons on a variety of Culturally and Linguistically Appropriate Services topics, designed for working and aspiring translators, interpreters, and linguists as well as personnel working at all levels of the healthcare industry with Limited English Proficiency (LEP) and other patients having limited knowledge of the “prevalent language” in their country of residence.
The courses may be taken individually or as a progressive series of bundles, in real time online on scheduled dates, on dates scheduled at your request, or on-demand at your own pace in video format. Additionally, each participant who purchases a bundle will receive a free bonus lesson in project management plus a free one-on-one career-planning 1/2 hr session with Claudia (via Skype) to help you design your personalized roadmap to your professional future in the industry, or to discuss in detail any topic of particular interest to you.
A ProZ.com Certificate of BASIC INTERPRETING KNOWLEDGE will be issued to Bundle Participants
Participation fee:
Each 3hr session: 40 USD individually
Discount if you purchase the 4-session bundle: 120USD per bundle.
Video i01: INTERPRETING in the Global Village of the 21st Century
Video i02: Introduction to CONSECUTIVE INTERPRETING
Video i03: Introduction to TELEPHONE AND VIDEO INTERPRETING
Video i04: Introduction to HEALTHCARE INTERPRETING
Bonus Lesson - Video i05: State of the Interpreting Industry
Useful links:
Once uploaded, the video will be available from the video centre
ProZ.com training cancelation policy. | | Language: | English | | Summary: | Do you want to earn a new set of skills? Start a second career? Create a
new stream of revenue for your business adding a new service? Provide an
essential social service? Find out how telephone interpreting and remote video interpreting are changing the world of communication as we know it. |
|
Description In 3 hours, open your world to a new profession as a telephone interpreter or/and videointerpreter. The market is estimated at 600 million in the US plus 400 million in the rest of the world, and growing by the day. If you speak two (or more) languages FLUENTLY, you may become a teleinterpreter or videointerpreter.
Attendees will understand what over-the-phone-interpreting (OPI) entails, what remote video interpreting (RVI) is, and the skills and tools needed to develop an edge in these new professions. OPI and RVI are quickly replacing on-site interpreting to assist communication between doctors and patients, courtroom procedures, call centers and consumers, credit card companies and their users, insurance companies and claimants, investors and foreign partners, individuals in global social networks, and many others, including the public and government
agencies.
Target audience Professional Interpreters
Aspiring Interpreters
Professional Translators
Aspiring Translators
Editors and Proofreaders
Language Service Providers and/or their freelancers
Bilingual personnel working or aspiring to work in culturally diverse environments
Learning objectives Interpreting Bundle 3 of 4
This workshop is the first step in understanding what telephone interpreting
is, what remote video interpreting is, how these new ways of interpreting work, what the requirements are, and what may be expected of them as a source of income. This workshop is designed for individuals who are new to the concepts of teleinterpreting and videointerpreting, or agencies thinking of a new line of business. At the end of this workshop, attendees will be able to decide if telephone interpreting or videointerpreting is something they would like to pursue and, if so, the next steps to prepare for this new challenge. Prerequisites Fully bilingual (in any two language pair).
Virtual platform system requirements Click to expand ProZ.com videos require a current flash player. Update here: http://get.adobe.com/flashplayer/
With low bandwidth Internet connections the video playback may buffer and load slowly, in this case we recommend you wait the whole or most part of the video to load before playing. Registration and access information Click to expand Price: 40.00 USD
Click on the buy button on the right to purchase your seat Participation fee includes unlimited access to the recording. How do I purchase the video? To purchase your seat at this session please click on the "buy" button. After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and an invoice and receipt of payment will be sent to you for your records. How do I access the video? Once the payment is processed you will be able to watch the video here. Trainers  Claudia Brauer | Bio: Claudia is a Sworn-Certified English↔Spanish Translator with 35 years of experience in the USA and Latin America. As a ProZ.com Professional Trainer, Claudia has created the content of 15 new interpreter training session for progressive knowledge acquisition. Her Mission Statement is: "To support the professionalization of interpreting by fostering the development of culturally competent interpreters, translators, linguists, and bilingual personnel, while providing training that improves culturally and linguistically appropriate communication in healthcare, legal, financial, government, education, and business settings."
| See feedback users left about this trainer »See all courses instructed by this trainer »  Comments about this course Please leave your comments, suggestions or general questions on this training. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Tell a friendSend a colleague information about this course |