|
- Workbench: Mantenimiento y edición de memorias de traducción
Concepto de etiquetas
Configuración de verificación de etiquetas a nivel segmento (Durante el proceso de traducción)
Manejo de etiquetas en un documento PPT y XLS
Configuración de archivos ini en documentos sgml y xml
Revisión ortográfica
Autotext
Verificación a nivel del documento
Análisis y explicación de los complementos (Plug-ins)
Terminology Consistency Verification in TagEditor
Verifiers
Traducción de documentos de QuarkXpress utilizando Trados Story Collector for QuarkXpress
Traducción de documentos de InDesign utilizando Trados Story Collector for InDesign
Traducción de documentos de PageMaker utilizando Trados Story Collector for PageMaker
Traducción de un documento de FrameMaker aplicando S-Tagger
En documentos rtf con etiquetas (exportación de FrameMaker)
Creación de macro para revisión ortográfica
|