ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Introduction to Bankruptcy Terminology

Format: One-on-one training
Topic: Professional skills

Course summary
Availability:This training is available on-demand
Language:English
Duration:

Details
    
Bankruptcy Terminology + Brief Introduction to Bilingual Legal Terminology
 
 


  

Addressed to EN/ES – ES/EN Translators

Introduction



The purpose of this course is to provide you with broad information regarding Bankruptcy, one of the most difficult topics in bilingual legal terminology.

This 3 hours training is designed to give you full command of  terminology in the field. Trainees will work in the pair English to Spanish and  receive guidance throughout the whole process, due to the difficulty of the terminology involved.

The training is provided on a one-on-one basis, using Skype, MSN or a standard telephone. Dates and times are arranged between the lecturer and the student.

Price: 250 USD (Buy Now)

Program


  • Starting with a bilingual legal terminology quiz in order to warm you up.
  • Translation into Spanish
  • Use of specific terminology regarding bankruptcy
  • Types of bankruptcy
  • Questions and answers about bankruptcy
  • Explanations and corrections
  • Creditors
  • Insolvency
  • Bankruptcy terminology / jargon
  • Training and orientation
  • Correction by Certified Translator
  • Continuous interaction between trainer and students
  • Final revision regarding terminology
 

Payment Information


All payment options available. Use the (Buy Now) option to proceed with your payment.
Local payment available for users living in Argentina, Chile and Uruguay. Please contact the Training Coordinator to learn more local payment options.
Once have purchased your spot, you will appear on the attendees list as "registered and paid" and the trainer will contact you to agree on a date and time for your session.

 

 

Related trainings


Introduction to Patent Translations

Criminal Law Terminology and Translation

Contracts Terminology and Translation

Torts Terminology and Translation

Corporation Terminology and Translation

 





Trainers
MARIA GUSTAFSON
Bio: Maria L Gustafson has a MA in Translation and a Language Doctorate Degree, she also graduated as a Simultaneous/ Consecutive/ Telephonic Interpreter. She has studied the Roman Law, the American Legislation and the Common Law in the UK. She’s been teaching and translating for 28 years and has given seminars in different cities such as Chicago. She is the author of the Bilingual Legal Terminology Dictionary and of the Bilingual Legal Terminology Course.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.





Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Tell a friend

Send a colleague information about this course

Your name:
Your friend's name:
Your friend's email:

Attendees (4)Course limit: 10

Rose Oakes
Registered and paid 
 Alejandra Franks
Registered and paid 
 Luisa Notni
Registered and paid 
cheryl bermudez
Registered and paid