ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Cours d\\\\\\\'initiation à SDL Trados

Format: In-person/on-site training

Course summary
Start time:Sep 9, 2008 12:00 GMT
Language:English
Duration:

Details


Cours d'initiation à SDL Trados

 

 

Atelier destiné à apprendre à utiliser SDL Trados : traduire les fichiers Word avec Trados Workbench et TagEditor, les fonctions de la barre d'outils de Trados, créer et gérer les mémoires de traduction, WinAlign, Synergy (version traducteur).

 

Profil de participants : traducteurs qui n'ont pas d'expérience ou peux d'expérience avec SDL Trados ; conditions requises : connaissance Windows/Office.

 

Nombre di participants : cette formation est limitée à 10 personnes

 

Prix: membres : 220 € HT / non membres : 240 € HT

(TVA 20 % : applicable seulement pour les participants sans n. siret ; facturation régulière en Italie)

Inclus dans le prix : une heure de formation en ligne individuelle après le cours (valable seulement pour le participant).

 

Lieu : Bd de la Croix-Rousse, 69001 LYON

Date, horaire : 9 septembre 2008, 10.00 – 18.00 (avec pauses)

 

OFFRE SPECIALE : qui participera au cours d'initiation et avancé pourra bénéficier d'une réduction de 20 % (352 € HT au lieu de 440 € HT pour les membres ou 384 € HT au lieu de 480 € HT pour les non membres)

 

FIF-PL : Pour demander une prise en charge par le FIF-PL ou dans le cadre du DIF, contactez John Di Rico - Apex Traduction, Nice, tél. 04 93 89 05 57, contact(arobase)apextra.fr avant de vous inscrire. Les frais de dossier seront facturés.

 

Modalités d’inscription : Pour vous inscrire, cliquez sur "Sign in" à droite de l’écran. Vous aurez alors le statut "registered".Après votre inscription, veuillez contacter l’organisateur de la formation à l’adresse suivante :

 

Linguatech s.n.c.

Bruno Ciola

lyon(arobase)cat-trainer.eu

 

tél. 0811.850.225 (prix d'un appel local [link] www.agence.francetelecom.com)

 

Après votre règlement, vous aurez le statut "registered and paid"(inscription et règlement validés) et votre place à la formation sera réservée.





Trainers
Bruno Ciola
Bio: Laurea in traduzione presso l'Università di Innsbruck (1995). Dopo aver lavorato per quasi dieci anni come traduttore freelance si dedica principalmente alla consulenza e formazione per CAT tools. E' socio Com&Tec, Federlingue e BDÜ. E' socio fondatore della LINGUATECH SNC.

See feedback users left about this trainer »

See all courses instructed by this trainer »



Comments about this course
Please leave your comments, suggestions or general questions on this training.

Note that ProZ.com forum rules apply to this area. Comments of a personal nature, advertising or discussions that stray from the topic are not allowed.

For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.





Registration
You must login to your ProZ.com account to register for this training course


Do you have any questions about ProZ.com trainings?Read the training FAQ »

Still need help? Submit a support request »

Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums »

Attendees (8)
Belen San Antonio
Registered
 Karineshu
Registered and paid 
 Cecile Merle
Registered and paid 
Mirella Dagher
Registered and paid 
Mary-Ann Marque
Registered and paid 
 Julie Chevalier
Registered and paid 
 Sofia Holm Renaut
Registered
 Alexandra Buisson
Registered
 c_taureau
Registered and paid 
 maud combier
Registered and paid 
 REGINE1
Registered and paid