Программа тренинга:
- общее описание и принцип работы
- терминология
- подготовка к переводу и создание Translation Memory
- обработка файлов формата MS Word в Translator’s Workbench
- обработка файлов различных форматов в TagEditor
- создание Translation Memory из имеющихся переводов (оригинала и перевода) с помощью WinAlign
Тренинг носит исключительно практический характер. Полученные на нем навыки окажутся достаточными для решения подавляющего большинства задач и вопросов, возникающих в ходе работы переводчика.
Дата проведения: 26 июля 2008 г
Город: Харьков
Место и точное время проведения будет объявлено дополнительно в ближайшие дни
Количество участников: до 15 человек
Стоимость обучения
707 грн (150 долларов США) для пользователей
657 грн (130 долларов США) для членов
Чтобы зарегистрироваться для потенциального участия, нажмите кнопку ¨Sign in¨ справа. Ваш статус изменится на ¨registered¨ (зарегистрирован(а)).
Оплата производится заранее через Олега Рудавина, отвечающего за систему локальных платежей.
По любым вопросам относительно тренинга или для согласования формы оплаты просьба обращаться к ведущему тренинга и контактному лицу по системе локальных платежей Олегу Рудавину электронной почтой по адресу orudavin@gmail.com либо по телефонам 




+38 057 7146150
(р), 




+38 050 3015356
(моб)