ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Translator training delivery formats


Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
November 2014
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
4
5
Spanish-English Civil Litigation Terminology
6
SDL Trados Studio 2014 Erste Schritte Teil 1: Übersetzen (Kurssprache: Deutsch)

Cumuler plusieurs activités autour de la traduction : quelques pistes

Meeting clients at ProZ.com

Literature and strategies for translating poetry
7
Exchanging data among CAT-Tools

Tradurre siti web: cos'è la localizzazione e come si crea e traduce un sito.
8
9
10
11
Come diventare un buon revisore

Free webinar - WordFinder – The Words You Want. Anywhere, Anytime!

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating

Self-discipline for Freelancers

Discover Wordbee Freelance Entrepreneur and start your own business!
12
Increase your proficiency with Déjà Vu X3 and learn how to exchange data easily!

Conversion of PDF and image files to editable formats for beginners

SDL product update: Discover exciting new ways to increase your productivity

SDL MultiTerm 2014 for Translators and Project Managers
13
Maîtriser l'outil Internet

Translators & Self-Published Authors ― A Partnership for the New Digital Publishing Age
14
Da studenti a professionisti: come diventare traduttori

Terminología de fabricación: Comprensión de términos principales y su traducción (inglés al español)
15
16
17
18
Zaawansowane funkcje programu Microsoft Word wspomagające pracę tłumacza

Work-life balance for translators: how to run a healthy business

SDL Trados Studio 2014 for Project Managers Part 1: Managing Projects

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 1: Translating
19
Shirts, Shorts und Schuhe: Modeübersetzungen leicht gemacht

SDL Trados Studio 2014 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
20
Personal branding per traduttori: dalla ideazione alla creazione del tuo brand

SDL Trados Studio 2014 Intermediate

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

Meeting clients at ProZ.com
21
Translation for environmental organizations. Part Two: Terminology

Translating Screenplays
22
23
24
25
Wprowadzenie do tłumaczeń technicznych

Web localisation: techniques and tips
26
Перевод текстов по природоохранной тематике

Wordfast-PRO – Level 1
27
Transcréation vs traduction

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
28
29
30

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


Comments

General comments about this training format (Videos)


User
Training format: Videos

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
New video on marketing and branding Jun 4, 2010

We continue expanding the video knowledge-base. Today there's a new video available on how to brand yourself as the go-to person: Be Special: Standing Out in the Language Services Industry by Suzanne Deliscar. The objective of this presentation is to help language profesionals understand the basics of how to become memorable in the eyes of their clients and colleagues - it goes from discovering your special qualities to best practices when creating your marketing material. You can learn more at: http://www.proz.com/training/3518

What attendees said about this webinar:


"This training was very interesting and full of suggestions for a translator
who wants to improve his or her job.
I think I' ll attend other trainings like this.
Suzanne is a very professional person ready to help everybody with her
training course.


For those interested in the topic, I suggest two videos that complement well with this presentation: Personal branding for business success by Marcela Jenney, and How to work for translation agencies: Competences and marketing by Johanna Angulo

Hope you find this useful!

Regards,

Soledad


Direct link Reply with quote
 

Soledad Azcona  Identity Verified
Brazil
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
Do I need a CAT tool? Which CAT tool should I buy? Jun 9, 2010

If this is a question you have been asking yourself, resources available in ProZ.com videos area should shed some light on the topic:

Added just a few minutes ago, for Spanish speakers: http://www.proz.com/training/3523 by Clarisa Moraña. You will find in this presentation a complete overview of proprietary license and free and open source software like SDL Trados, WordFast, Across, Catalyst, Déjà Vu, Logoport, MemoQ, Metatexis, Passolo, and others, with information on estimated investment and best prices available in the market.

If you are looking for content in English, you should get started with the on demand video A comparison of CAT tools by Dr. Nicole Keller: http://www.proz.com/training/3217 An analysis of the five CAT tools: SDL Trados Studio 2009, Wordfast (Classic & Pro), Across, memoQ and Atril Déjà vu, giving the viewer a comparison of the major software tools prior to purchase or use. This one is followed by five videos dedicated to each tool - you can save some money buying the complete series here.

ProZ.com also offers free webinars conducted by main CAT tool and translation industry representatives. Register for upcoming free webinars here: http://www.proz.com/translator-training/format/webinar-presentations - next ones are on Wordfast and Alchemy.

Please let us know if this was of help, and also if there is more content you would need or like to see in this topic. We are working in expanding this knowledgebase, all suggestions are very valuable.

Regards,

Soledad


Direct link Reply with quote
 

Christopher & Rozilene Frye  Identity Verified
Brazil
Local time: 18:15
Member (2011)
Portuguese to English
+ ...
Passolo Jan 16, 2013

Where can I get training on Passolo?

Direct link Reply with quote
 

Helen Shepelenko
SITE STAFF
Passolo Jan 17, 2013


Christopher & Rozilene Frye wrote:

Where can I get training on Passolo?


Hello Christopher & Rozilene,

Some useful videos can be found at http://www.proz.com/videos/2012%20virtual%20event%20videos

Hope this helps.

My bests,
Helen


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule

Alena Smirnova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 00:15
Member (May 2014)
French to Russian
+ ...
104F - Terminologie juridique – Terminologie du droit immobilier 9 views, French by Suzann Delisca Jun 17

Sorry, if I leave my feedback on this video in the wrong place. I purchased this video and has been very disappointed. The subject interested me very much because I do many translations in the sphere of real estate from French to Russian.
First of all the lector doesn't speak French so good to offer the payment courses. Then her French is Canadian one, so it's a bit special to listen to. And at last the quality of the sound is very low. Listening to the course I understood only 20 % of content. The lector is really looking for the words for a long time before saying something. It's horrible. I'm afraid to buy something else because of the poor quality of sound. It's not worth of a dollar, not 15.


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Search courses

Testimonials

“I was really satisfied, on-line training is a great opportunity especially for those who do not live in the big towns where every sort of course is anyway organised all the time. No long travelling and hotel costs. Not too many information in a single session and much more time to think it over, to practice, to make questions, etc. Excellent solution and very well organised. http://www.proz.com/training/929

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the ProZ.com training platform.

Create a course »

Featured courses

Creating an Online Portfolio to Attract Clients

Do you want to attract new clients to your language business? Educate your clients about the language services you offer and how they might benefit their business. Create an online identity and reputation so you can be easily found in the web. Stand out from the crowd by showcasing your experience, knowledge and unique expertise.