global directory of translation services
 The translation workplace

Translator training delivery formats

Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
July 2016
Next »
Translating for the Food Industry

Yoga for translators: increase your concentration and fight the sitting disease
Run an efficient business: project management for translators

Quero me legalizar. E agora?
Free Tools For Professional Translators

SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 1: Translating
Tradurre: strumenti, consigli e idee per lavorare come traduttori professionisti
SDL Trados Studio 2015 Getting Started Part 2: Working with the Supply Chain and Pre-production
Meeting clients at

Advanced Microsoft Word for Translators: Gaining Productivity With A Basic Tool
Zoom sur la traduction de textes touristiques

How to be enterprising - the Translator and Interpreter as Entrepreneurs
Tips and tricks for the new version SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015 Intermediate
SDL Trados Studio 2015 Advanced (in French)

Finding mistakes in your translation
Como transcrever e traduzir legendas no DotSub
Free webinar - How to translate files coming from other tools with memoQ

Free webinar - Lilt Pro: Learn how Lilt can help translators like you increase productivity, speed, quality, and income
Free webinar - Across Q&A Session for Freelance Translators

Fiz um cadastro no E agora?

Free webinar - MateCat - a free online CAT tool which integrates collaborative TM and MT
Free webinar - STAR Transit Service Pack 9: Many new functions – no additional cost

SDL Trados Studio 2015 Advanced

Free webinar - SDL - Extend the capabilities of your translation software with SDL AppStore
Translating Food for Export: Food Labels and Veterinary Certificates

Free webinar - TM Town - Optimize Your TM-Town Account for Meeting More Clients

Advanced Video Transcription: Tips & Tricks

Meeting clients at
Free Webinar - Wordfast - First Steps with Wordfast Pro 4

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.


General comments about this training format (Webinar presentations)

Training format: Webinar presentations

Soledad Azcona  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Webinar on Machine Translation by Jeff Allen Jun 7, 2010

Those interested in the topic of Machine Translation should want to check the upcoming presentation by MT expert, Jeff Allen, on July 2nd. This overview session will help equip a range of MT users (freelancers, translation agencies, government translation bureaus, multinational corporations) with the necessary information for making a well-informed decision on if and how Machine Translation (MT) is a valid option for their specific contexts.

It is presented by an industry expert who has developed, tested, deployed all existing types of MT systems and software in a variety of small, medium and large customer contexts, who is officially certified on several MT software systems, and who has trained many professional translation users on different MT software applications.

This first presentation will be followed by a session on MT for freelancers and one specific to translation agencies.

Whether you are relatively new or proficient in the topic, you should not miss out this webinar. Take advantage of discounts available for booking today at

Direct link Reply with quote

Soledad Azcona  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Last hours to purchase discounted webinars! Nov 25, 2010

Don't miss out! You still have some more hours to buy webinars at a discounted price. Offer ends onThursday November 25th 21:00 PM GMT

Choose among 25 new webinars for translators listed here:

You can purchase:
- Any 3 webinars for just $30 USD (save up to 30%)
- Any 5 webinars for only $45 USD (save up to 40%)

Limited time sale ends today!

Purchase instructions:
1. Click here for the 3 for $30 offer OR Click here for the 5 for $45 offer
2. You will receive an email within 24 hours of purchase with credits to be used for any training webinar under $15 USD
3. Redeem your credit to gain access to desired webinars listed below.

Enjoy your training!

Direct link Reply with quote

Tatyana Osyka  Identity Verified
Local time: 18:58
Member (2010)
English to Russian
+ ...
Feedback on Meeting clients at on January, 28, 2011. Jan 28, 2011

Great job! A lot of valuable hand-on information! Thank you so much!

Direct link Reply with quote

Francesco Lattarulo  Identity Verified
Local time: 17:58
French to Italian
+ ...
Discounted price link still working? Nov 8, 2012

Hello Soledad,

it seems the link ( you suggested 2 years ago to buy webinars at a discounted price is still working... Can you please confirm it is still available?

Thank you in advance

Direct link Reply with quote

Helen Shepelenko
Power Internet Searching Jul 11, 2014

Hi all,

Thank you for your interest in training at

I am glad to invite you on the upcoming session "Power Internet Searching",

Feel like you could be getting more from your internet searches? Spend an hour with me and I'll share my best strategies for digging up what you need online. I like to focus on mental habits instead of technical stuff like boolean operators, although I do discuss a couple of technical tricks that are really useful for translators. We will spend most of our hour together looking at how to structure your inquiries and think like an online detective. I know what it feels like to hit the wall in an online search, and in my 15 years as a translator I've developed some helpful skills and attitudes for breaking through that wall. Searching can actually be the most fun part of your work day!

Take this great opportunity and share any particular related topic you wish to be taken into consideration during the session here in the forum. Please let us know which problems you are facing at when searching the Internet. Alternatively you may prepare questions to be discussed during the webinar and share them via the Support Center at . Thank you!

See you on the webinar!

My bests,

Direct link Reply with quote
Eltigani  Identity Verified
Local time: 00:58
Member (2013)
English to Arabic
Subtitling and Voice Replacement Feb 3

Hi Helen,

Within the List of the Wibnars sales is there any sale for Subtitling Training?!

Best Regards

Direct link Reply with quote

Helen Shepelenko
Subtitling and Voice Replacement Feb 3

Eltigani wrote:

Hi Helen,

Within the List of the Wibnars sales is there any sale for Subtitling Training?!

Best Regards

Hello Eltigani,

Thanks for the interest in training at

There are several training sessions available, such as:

Concise writing for subtitling,
Technical aspects of subtitling,
How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub,
Timecoding with Aegisub: Boosting Productivity,
Subtitles: principles and techniques,

If you are interested in more than two training sessions, please feel free to submit a support request, , send me the links to the courses and I will be glad to offer you a discount.

My bests,

Direct link Reply with quote

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the forum pages.

Search courses


“The session has been overall good. The trainer made a brilliant exposition anticipating probable questions in addition to those asked.

Course requests

Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.

Make a suggestion »

Want to be a trainer?

Start training others through the training platform.

Create a course »

Featured courses

Первый опыт в переводах и основы lifelong learning для переводчиков

Как получить опыт без работы и работу без опыта? Как пройти стажировку в ООН или других международных организациях? Как получить специализацию, не потратив 5 лет своей жизни на второе высшее? На все эти вопросы Вы найдете ответы на семинаре.

Audacity: Software gratuito para projetos de narração

Alguma vez você já teve que traduzir algo que seria lido em voz alta e ficou com vontade de oferecer não só os serviços de tradução como também de narração? Com o Audacity voc6e pode gravar e editar arquivos de áudio de maneira rápida e fácil. Você aprenderá sobre os acessórios de gravação (microfone e fone de ouvido) e como administrar clipes de áudio. Também serão abordadas as habilidades básicas exigidas da narração para você poder criar a sua própria amostra de voz e enviar juntamente com o seu currículo para futuros clientes.

Gestion de projets de traduction – 2e partie : Volumes et décomptes divers

Analyse des méthodes de comptage des volumes (mots, pages, heures, etc.) lors d'un nouveau projet de traduction afin de minimiser les risques au niveau du budget et de la planification