“Although working already as a translator for a while, Flávia had helped me with very useful advice, in accordance with my own needs. Her tips enabled me to improve my personal skills to work as translator. http://www.proz.com/training/802
|Suggest courses you would like to see and express your interest in suggestions made by other colleagues.|
Make a suggestion »
Want to be a trainer?
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
Everything you need to know to be able to effectively analyze and translate standard contract terms.
Machine Translation and Post Editing - Can MT and Translation Memories be combined?
- What is Automatic Translation (also called Machine Translation)
- Is it an enemy or a good friend?
- How to combine Machine Translation and Translation Memories (CAT TOOLS)
- Levels for the Post Editing
- Rates offered to be competitive on the translation market