Translation trainer » Anne Méner | Somewhat satisfied(3 out of 5)
| | Very satisfied(4 out of 5) "Anne gave us very clear explanations on the basic functionalities of Studio 2009 so that we can start working with Studio 2009 right away."
| | Very satisfied(4 out of 5) "Anne offered a remarkable basic overview of Studio 2009, and I probably will register for a future SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators in French. Thank you!
However two technical issues could not be answered:
1) How can the very high number of translation units (25'000 !) required to create a AutoSuggest database be overcome?
2) Why are *.dic files from MS Office incompatible with those of SDL Trados (and vice versa), although both of them are encoded in UTF-8?"
| | Very satisfied(4 out of 5)
| | Extremely satisfied(5 out of 5) "Very useful and helpful training. Anne is just a very kind and professionnal trainer."
| | Very satisfied(4 out of 5) "The training session was especially useful to understand how to structure the translation work in Trados and to gain time in the learning process."
| | Very satisfied(4 out of 5) "I has been an extremely interesting session, ideal for real beginners. Anne has taken extra time to answer every single question. Now the thing is to remember all the new things we learnt -it would have helped to get a mini summary of the main procedures to follow when launching a new translation on Trados."
| | Very satisfied(4 out of 5) "Formation bien menée permettant d'aller rapidement à l'essentiel. Formatrice très efficace et agréable. Merci"
| | Very satisfied(4 out of 5) "Great trainer!"
| See courses conducted by this trainer » | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| TrainersCreate your own training courses and offer them to all ProZ.com users. |