ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '09

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

mimmosa
Certified, experienced native speaker

NA
Local time: 02:30 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyFinance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLaw (general)
Medical (general)

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 36. Registered at ProZ.com: Feb 2009. Became a member: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, HITA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Publisher, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.mmctranslations.com
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices mimmosa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
I am a dual citizen of the United States and Mexico, and a native speaker of both English and Spanish. I was born in Mexico to an American missionary family and have been translating for over 40 years. For 30 of those years, I lived and worked in Mexico, Colombia, Venezuela, Peru and Argentina. I returned to the US in 2002, whereupon I spent 5 years as Bilingual Communications Specialist (i.e. translator) and Testing Specialist for Denton ISD in Denton, Texas. After that, I worked for one year opening new accounts (including translating documentation) at BBVA Bancomer’s back office in the Galleria Financial Center in Houston, Texas.

I have been an active, certified member of the American Translators Association since 2004, and have been a member of Houston Interpreters and Translators Association, since 2007. I was certified by ATA in 2004 for English to Spanish translations.

I have current experience with Windows XP, Microsoft Office 2003 (Word, Excel, Access, PowerPoint, etc.), MS Publisher, Adobe PageMaker, Adobe Standard and SDL Trados 2007. I have worked in the past with PrintShop.

My mother, was head of the Romance Languages Department at Austin College in Sherman, Texas. My sister is the current Coordinator of the Languages Area at St. Edward’s University in Austin, Texas. My late uncle, Delos Lincoln Canfield, was head of the Romance Languages Department at the University of Rochester, New York and also a visiting professor at Instituto Caro y Cuervo in Bogotá, Colombia. He revised several editions of the University of Chicago’s Spanish English dictionary and was a respected authority in the fields of Spanish Dialectology and Linguistics, authoring several books.
Keywords: English to Spanish Translations, Spanish to English Translations, Houston, North Texas, Latin American Spanish, American English, In House Translator, Freelance Translator, On Site Translator, Spanish Translations, English Translations, Certified Translations, Birth Certificates, Marriage Certificates, Qualified Translator, Experienced Translator, Texas Translator, ATA Certified, Certified Translator, HITA Member, ATA Member, Data Input Translation, Transcription and Translation, Transcription, ATA Certification, ATA Certified Translator


Profile last updated
Jul 11, 2010



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs