Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My name is Faustine and I am a native French-speaking translator and subtitler of audiovisual material from English into French. I have been working in this field for over three years and provide services to a broad range of clients.
My educational background has equipped me not only with in-depth knowledge and skills in the area of subtitling, but also expert understanding of British and American culture and society.
My clients particularly appreciate my professionalism, perfectionism and unfailing adherence to project deadlines and specifications.
In addition, my proficiency in the use of specialist subtitling and translation software (Swift Create DVD/Teletext and Wordfast Pro) ensures that my work is of the highest quality, reflecting the technical intricacies of the profession.
I have a BA degree in English literature, linguistics and history as well as a master's degree in audiovisual translation. I have practised classical ballet for over eight years and consider this art as my specialist area, along with linguistics and humanities which I studied at university.
I also am constantly developing my working knowledge in a wide range of specialist fields such as yoga, animal welfare, social sciences and cosmetics.
I guarantee that any translation or subtitling project requiring in-depth knowledge in the above specialist fields will be in safe hands, as I am able to combine linguistic accuracy with faithful transcription.
English to French subtitling
English/French to French subtitling for the deaf and hard of hearing
English to French translation and revision
Subtitle adjustment, spotting and template creation
Please, feel free to contact me to obtain a quote or to request further information.