ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Italian
French to Italian

Chiara Balboni
Because language matters.

Ferrara, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 21:18 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries

User message
Reliable, accurate, fast and always on time!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsElectronics / Elect Eng
Finance (general)Marketing / Market Research
Media / MultimediaNutrition
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Textiles / Clothing / Fashion
Tourism & Travel

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 140, Questions answered: 84, Questions asked: 94
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Art, HVDC, Textiles
Translation education Master's degree - University of Modena and Reggio Emilia (Italy)
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Feb 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translator Toolkit, Motionpoint WEBCATT, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.chiarabalboni.com
CV/Resume English (PDF), French (PDF), Italian (PDF)
Training sessions attended Marketing per traduttori: idee e consigli pratici per brochure e siti internet [download]
Corso approfondito sulla traduzione medica [download]
Corso approfondito sulla traduzione farmaceutica [download]
Come tradurre acronimi e abbreviazioni nel settore medico [download]
La traduzione nel settore turistico [download]
Professional practices Chiara Balboni endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
CHIARA BALBONI
ENGLISH-ITALIAN AND FRENCH-ITALIAN TRANSLATOR AND INTERPRETER
www.chiarabalboni.com

PERSONAL DATA

Name and Surname: Chiara Balboni
Born: 18/11/1982 in Cento (FE)
Nationality: Italian
Address: Via Buttieri, 44 – 44045 Renazzo (FE) - ITALY
Mobile: (+39)3334830058
E-mail: info@chiarabalboni.com
VAT: IT 01774900383

LANGUAGES

ITALIAN: Mothertongue
ENGLISH: Excellent level, both written and spoken (C2)
FRENCH: Very good level, both written and spoken (C1)
GERMAN: Basic level (A1)

EDUCATION
MASTER’S DEGREE in “Foreign Languages for the Communication of Companies and International Organisations” (July 2008 – 110/110 with honours) University of Modena and Reggio Emilia
BACHELOR’S DEGREE in “European Languages and Cultures” (July 2005 – 110/110 with honours) University of Modena and Reggio Emilia
HIGH SCHOOL DIPLOMA in Accountancy and Business Management (June 2001 – 100/100) ISIT Bassi-Burgatti in Cento (FE), Italy

CERTIFICATES AND TRAINING
Certificate of Proficiency in English (C2) Cambridge University
Certificate of Advance Competence in French (C1) University of Modena
Workshop in English>Italian legal translation methodology and English>Italian translation of corporate contracts, memorandums of association, articles of association and powers of attorney STL Formazione
Workshop in English>Italian financial translation (investment funds related documents) STL Formazione
Practical course in English>Italian editorial translation (fiction and essays) Odoya Publishing House
Training meeting: “Reasons and Actions for learning a foreign language” Italian Association of Foreign Language Teachers
Conference: “Linguistic Diversity, a challenge for Europe” University of Modena
Private lessons of English language with an English mothertongue teacher (from 1995 to 1999) Private teacher
Seminar: “How to efficiently organise the corporate export department” Italian Chamber of Commerce
Seminar: “Traditional and Innovative Marketing Channels in an International Context” Italian Chamber of Commerce
Seminar: “How to optimise post-fair contacts” Italian Chamber of Commerce
Seminar: “Analysis of Competition and Positioning on Foreign Markets” Italian Chamber of Commerce
Seminar: “International Bank Guarantees” Italian Chamber of Commerce

PAST AND CURRENT TRANSLATION PROJECTS
Website contents in the field of clothing, fashion and textile (product descriptions and marketing texts) EN>IT www.asos.com
www.eu.tommy.com
www.westrags.com
Website contents in the field of aviation (service descriptions, rules, terms and conditions, marketing texts, etc.) EN>IT www.delta.com
Website contents in the field of software (online software user guide) EN>IT www.webroot.com
Website contents in the field of furniture (products catalogue and descriptions, newsletters, marketing texts) FR>IT www.maisonsdumonde.com
Website contents in the field of tourism and travel (hotel and resort descriptions) EN>IT www.booking.com
Website contents in the field of diet and sport supplementation (supplement descriptions, ingredients, marketing texts) EN>IT www.prozis.com
Website contents for AVnet’s LDi2 online software licensing platform EN>IT Push International
Three English teaching student’s books EN>IT Direct English Italia
Brochures about children and adult English courses and learning methodology EN>IT Direct English Italia
Brochures of museums in Salon de Provence, France FR>IT Atom E-city Ltd
Documents published for associate members, the press and the general public (press releases, letters, website texts, newsletters, magazine articles, brochures, event programs, etc.) EN>IT European Circus Association
World Circus Federation
Regulations about animal treatment and promotional documents EN>IT Circus Ringling Bros and Barnum & Bailey
Market research questionnaires EN>IT Lingvo House
Smartphone application description and user guide EN>IT Sonarflow
Privacy and cookie policy for www.icandyworld.com EN>IT Compass Languages
Statistics about 2012 Olympic Games EN>IT Lingvo House
Marketing presentation of a data centre cooling system EN>IT aClick
Injury claim advice EN>IT Lingvo House
Form G-639 in relation to U.S. Freedom of Information or Privacy Act EN>IT Private client
Affiliation proposal from Wyndham Worldwide in the field of tourism EN>IT GruppoMela
Articles about EU political affairs FR>IT Atomium Culture
General Electric’s gas turbine operation and maintenance manual EN>IT Tek Translations
Three technical sheets about radar and infrared sensors for automatic sliding doors FR>IT ISA Translations
Three technical papers about high voltage direct current and alternating current power transmission systems EN>IT Private client
Nomura International’s building engineering service guide EN>IT Lingvo House
Two medical research papers about a rare skin disease EN>IT Private client
Several presentation brochures about hotels and resorts in La Maddalena Island, Sardinia IT>EN Gruppo Mela
Two technical work clothes catalogues IT>EN
IT>FR Modit Group
Medical doctor’s website contents IT>EN Dr. Tiberiu Brenner
Subtitles of a documentary film (“I giocattoli di Armando”) and a short film (“Asade”) IT>EN Associazione Medicine
Two shooting plans for short films IT>EN Articolture
Creation and translation of all marketing, advertising and promotional documents for the company’s range of electric harvesting machines IT>EN
IT>FR Ecogreen Italia
Numerous birth, marriage and work permission certificates IT>EN Lingvo House
Various documents in the field of entertainment (live show synopsis and presentations, event programs and others) IT>EN Private client
Translation of CVs and resumes EN>IT
IT>EN Various private clients
Translations of letters, e-mails and other communication materials for various companies IT<>EN
IT<>FR Tubofil Snc
Ecogreen Italia
Leozann
GPT Durasek D.o.o.

EN<>IT AND FR<>IT INTERPRETING AT TRADE SHOWS
EIMA (2010, 2012) Ecogreen Italia
TANEXPO (2012) GPT Durasek D.o.o.
EFTTEX (2002 – 2006, 2008 – 2010) Leozann
LINEAPELLE (2009, 2011, 2012) Prima Visione Sas, Catex Srl
COSMOPROF (2012) Mathilde M.
SIMAC (2008) Tubofil Snc
AUTOPROMOTEC (2009) Solaufil Mecafilter
JAGD&HUND (2009) Leozann
BIRDFAIR (2007) Leozann
OTHER INTERPRETING JOBS
Business meeting with a German customer and a Saudi Arabian supplier at an Italian company manufacturing plastic materials EN<>IT Politec Srl
Consecutive interpreting during seminars and technical lectures about movie shooting for an audience of American students EN<>IT Articolture
Business negotiation between an Italian hotel owning company and an Austrian hotel management company EN<>IT Gruppo Mela
Technical meeting between an Italian company manufacturing pasta production plants and a French customer FR<>IT Fava SpA
Interview between Italian journalists and Physiology Nobel Prize Prof. Luc Montagnier FR<>IT LG Traduzioni
On-the-phone interpreting jobs with foreign customers and suppliers for several Italian companies EN<>IT
FR<>IT Leozann
Ecogreen Italia
Gruppo Mela

OTHER WORK EXPERIENCES
English language tutor for adult one-to-one courses focused on developing conversational skills, from beginner to advanced level From Sept. 2009 to Nov. 2011 Direct English Italia Training Centre
English and French teacher for high-school students in a private school From Sept. 2009 to July 2011 Centro Studi Fermi
Internship as a Business Development Manager for the Italian market in Paris, France, at a company that creates and sells mobile phone multimedia contents (ringtones, video games, etc.) From April to July 2007 Mediaplazza.com
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 164
PRO-level pts: 140


Top languages (PRO)
English to Italian102
French to Italian34
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Other72
Tech/Engineering32
Marketing24
Art/Literary8
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion28
Retail12
Cooking / Culinary8
Electronics / Elect Eng8
IT (Information Technology)8
Mechanics / Mech Engineering8
Architecture6
Pts in 15 more flds >

See all points earned >
Keywords: italian translator, italian interpreter, english, french, italian, hunting, fishing, translation, interpreting, advertising, marketing, public relations, corporate communication, cooking, food, circus, entertainment, subtitles, finance, business, traduzioni, inglese, francese, italiano, caccia, pesca, circo, spettacolo, film, sottotitoli, cucina, alimenti, marketing, pubblicità, comunicazione, aziende, manuali, manuals, traduttore, traduttrice, translator, interprete, turismo, tourism, interprete inglese, interprete francese, ferrara, bologna, modena, emilia romagna


Profile last updated
Apr 6



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs