Working languages: English to Albanian Albanian to English Albanian (monolingual) Italian to Albanian Availability today: | May 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
| Orian Cuko Dedication, accuracy and style Tirane, Tirane, Albania Local time: 10:51 CEST (GMT+2)
Native in: Albanian | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management, Operations management | | Specializes in: | | International Org/Dev/Coop | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Media / Multimedia | | Journalism | Law (general) | | Agriculture | Tourism & Travel | | Accounting | Education / Pedagogy |
| Also works in: | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Linguistics | | Livestock / Animal Husbandry | Electronics / Elect Eng | | Business/Commerce (general) | Law: Contract(s) | | Names (personal, company) | Poetry & Literature | | Management | Marketing / Market Research | | Military / Defense | Mining & Minerals / Gems | | Nutrition | Printing & Publishing | | Psychology | Real Estate | | Religion | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Telecom(munications) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Medical (general) | | Food & Dairy | Computers: Systems, Networks | | Computers: Hardware | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Automotive / Cars & Trucks | Advertising / Public Relations | | Human Resources | Internet, e-Commerce |
More Less | | PRO-level points: 32, Questions answered: 13 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 4 | English to Albanian: Computers - General | Source text - English The help desk provides permanent support during the implementation of new administration processes and the use of the x system. A single help desk provides this service through instant messaging, virtual conferences and remote access.
Support personnel can offer the user documents with relevant information, and contact the user with other experienced workers. The support agent can remotely access the user’s computer and walk trough the problem with the user, showing the user how to solve the problem. | Translation - Albanian Sektori i ndihmës siguron mbështetje të vazhdueshme gjatë zbatimit të proceseve të reja të administrimit dhe përdorimit të sistemit x. Ky shërbim sigurohet nga një sektor i vetëm i ndihmës nëpërmjet mesazheve të shpejta, konferencave virtuale dhe hyrjes në largësi.
Personeli mbështetës mund t’i ofrojë përdoruesit dokumente me informacione përkatëse dhe të lidhë përdoruesin me punonjës të tjerë me përvojë. Punonjësi i ndihmës mund të hyjë në largësi në kompjuterin e përdoruesit dhe ta analizojë problemin bashkë me përdoruesin, duke i treguar përdoruesit se si ta zgjidhë problemin. | | English to Albanian: Legal | Source text - English Lease Agreement
This lease agreement is made on the ___ day December, 2000, between __________, represented by ___________ (the “Lessor”) and _____________, represented by ____________ (the “Lessee”).
The Lessor agrees to let and the Lessee agrees to rent townhouse No. ___________, located at _____________________, _____________, (the “Premises”) subject to the following terms and conditions.
1. Rental
The Lessee shall pay to the Lessor rental for the Premises in the total amount of __________ per month. The monthly rental shall be payable in advance of each month on or before the 15th day of each month. The Lessee shall withhold from the rental and remit to the __ as are required under law. | Translation - Albanian Marrëveshje Qiramarrje
Kjo marrëveshje qiramarrjeje është hartuar në ___ dhjetor 2000, ndërmjet _________, përfaqësuar nga ___________ (“Qiradhënësi”) dhe _____________, përfaqësuar nga ____________ (“Qiramarrësi”).
Qiradhënësi pranon të lëshojë me qira dhe Qiramarrësi pranon të marrë me qira shtëpinë Nr. ___________, me vendndodhje në ____________________ (“Ndërtesa”) sipas afateve dhe kushteve të mëposhtme.
1. Qiraja
Qiramarrësi do t’i paguajë Qiradhënësit qiranë për Ndërtesën, një shumë totale prej __________ në muaj. Qiraja mujore do të paguhet për çdo muaj paradhënie në ose para ditës së 15-të të çdo muaji. Qiramarrësi do të mbajë nga qiraja dhe do të paguajë __ siç kërkohet nga ligji. | | English to Albanian: Computers - Software | Source text - English 1. Scheme – Depending on the number of keys available on your XXX System, similar keys can be grouped into a scheme. Figure 2 displays an Applications scheme where both the user programmable keys and non-programmable keys launch applications. Another scheme may correspond with the operation of the CD Player (play, pause, review, forward) application included in your Operating System.
2. Programmable Keys – Depending on your XXX System and the number of buttons available, some of the keys will be programmable. The last two keys are designated Programmable Keys in figure 2. Through the User Interface the user can specify the application launched or URL accessed when this button is depressed. Choose which button you would like to program by moving the mouse over the text to the left of the picture on the User Interface. See which button changes color when the mouse hovers on the text to its left. Click on the text and the Configure Programmable Button box will open (see figure 3 below). | Translation - Albanian 1. Skema – Në varësi të numrit të tasteve të disponueshëm në Sistemin tuaj XXX, tastet e ngjashëm mund të grupohen në një skemë. Figura 2 paraqet një skemë të Aplikacioneve ku si tastet e programueshme nga përdoruesi, ashtu edhe tastet e paprogramueshme hapin aplikacione. Një skemë tjetër mund t’i përgjigjet funksionimit të programit të Lexuesit të CD-ve (luaj, pauzë, prapa, para) të përfshirë në Sistemin tuaj Operativ.
2. Tastet e Programueshme – Në varësi të Sistemit tuaj XXX dhe numrit të butonave të disponueshëm, disa nga tastet do të jenë të programueshëm. Dy tastet e fundit janë përcaktuar si Taste të Programueshme në figurën 2. Në Ndërfaqen e Përdoruesit, përdoruesi mund të përcaktojë aplikacionin ose URL-në që hapet kur shtypet ky buton. Zgjidhni se cilin buton dëshironi të programoni duke e lëvizur miun mbi tekstin në të majtë të imazhit në Ndërfaqen e Përdoruesit. Shihni se cili buton ndryshon ngjyrë kur miu qëndron mbi tekstin në të majtë të tij. Klikoni mbi tekst dhe do të hapet kutia Konfiguro Buton të Programueshëm (shihni figurën 3 më poshtë). | English to Albanian: Business Detailed field: Finance (general) | Source text - English Loan Structure and Documentation
This topic covers loan packaging—the amount, terms, conditions and covenants. Participants identify the most appropriate credit facility, determine the time for disbursing funds, establish a repayment schedule and determine whether support is needed.
Managing the Problem Loan
This section covers how the lender evaluates and chooses among several courses of action whenever a problem loan has been identified. It reviews alternatives and emphasises the importance of making informed decisions. | Translation - Albanian Struktura dhe Dokumentacioni i Huas
Kjo temë mbulon paketën e huas—shumën, afatet, kushtet dhe kontratat. Pjesëmarrësit identifikojnë aftësinë më të përshtatshme të kreditimit, përcaktojnë kohën për pagesën e fondeve, vendosin një plan shlyerje dhe përcaktojnë nëse nevojitet mbështetje.
Menaxhimi i Huas Problematike
Kjo pjesë tregon se si huadhënësi vlerëson dhe zgjedh midis disa mënyrash veprimi kurdo që identifikohet një hua problematike. Ajo shqyrton alternativat dhe thekson rëndësinë e marrjes së vendimeve të mirinformuara. | More Less | | Accounting, Journalism | | Bachelor's degree - University of Tirana | | Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Jun 2008. | | N/A | English to Albanian (University of Tirana, verified) Albanian to English (University of Tirana, verified) | | N/A | | Albanian Localization Team | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Frontpage, Idiom, LocStudio, Logoport, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | CV/Resume (PDF) | | Orian Cuko endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Accurate and professional translation in English-Albanian language pair.
Your guide to Albanian language, culture, people and market.
Graduated in English language by Faculty of Foreign Languages, University of Tirana.
10 years of experience as a translator/interpreter in INGO, media, subtitling, etc.
Excellent translation knowledge and skills in different fields: legal, education, media, international development, business, IT, localization, interpretation, subtitling, etc.
Trados/SDLX, Catalyst, Logoport and other CAT tools available
Orian Cuko
Rr. Kongresi i Lushnjes, Pall. 37, Shk. 2, Ap. 24, Tirana, Albania
Phone: +355 4 265932 Mobile: +355 6923 49443
E-mail: al.translation@gmail.com
Secondary email: oriancuko@yahoo.com
Education
2002 - Specialist of English language - Faculty of Foreign Languages, University of Tirana, Tirana, Albania
1998 - Certificate of English language – Foreign Languages High School “Pandeli Sotiri”, Gjirokaster, Albania
Professional experience
2003 - Translator/Administrative Officer - HI Albania
2002-2003 – Journalist - Political Desk, Albanian Telegraphic Agency
2002-2003 – Translator - Film Department, Arberia Television
2000-2002 - Translator/journalist - International News Desk, Albanian Telegraphic Agency
1998-2000 - Teacher of English language - Albanian Orthodox Church
Translation Projects:
GB Home Office - Legal manuals and contracts
European Commission - Interpretation
Employment Center – Immigration and Employment Procedures
Subrina - Cosmetics Products Manuals
Western Union - Website localization
Albanian Dictionary
Neotec - Legal manuals
DHL - Safety Work Procedures
BenQ - Interface Localization
Working Method
Windows XP Pro, Office 2003 (including Publisher 2003), Pentium 4, Trados 2006 Freelance, SDLX 20006, Cute FTP, Adobe Acrobat Pro, Printer, Scanner, Broadband/Dial-up Internet connection | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 43 PRO-level pts: 32
| | Language (PRO) | | English to Albanian | 32 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 16 | | Other | 12 | | Law/Patents | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Transport / Transportation / Shipping | 12 | | Electronics / Elect Eng | 4 | | Government / Politics | 4 | | Law (general) | 4 | | Mechanics / Mech Engineering | 4 | | Tourism & Travel | 4 | See all points earned > |
|
| Keywords: Albanian translation, albanian translator, english-albanian, albania, albanian, tirana, fier, media, patent, social sciences, computer, fast, accurate, native language, shqip, anglisht, perkthim, perkthyes, technology, medical, subtitle, online translator, Albania, Albanian, translation, translator, freelance, online, Albanian translator, English Albanian, translator Albania, online translator, freelance translator, native, native translator, project, Albanian project, translation project, Tirane, Tirana, Fier, literature, media, multimedia, linguistics, journalism, legal, law, politics, agriculture, letter, education, film, subtitle, subtitling, livestock, patent, social sciences, computer, fast, accurate, native language, SDLX, Trados, CAT tool, shqip, shqiptar, anglisht, anglez, anglisht-shqip, perkthim, perkthyes, përkthim, përkthyes, technology, medical, subtitle, online translator, english albanian, tourism, travel, albanian culture, english to albanian, albanian language, albanian news, business translation, interpreter, albanian interpreter, document translation, translation service, english to Albanian, english to albanian translation, expert translation, Tirana, freelance translation, freelance translator, language translation service, legal translation, localization, medical translation, multilingual translation, online translation, professional translation, proofreading, shqiperia, technical translation, text translation, translate from english to albanian, translation service, web site localization, website translation, editor, proofreading, proofreader
This profile has received 242 visits in the last month, from a total of 85 visitors
Profile last updated Sep 17, 2011 |