Russian to English
Australian English localizer, specialising in IT and marketing
| Freelancer |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Copywriting|
|Mining & Minerals / Gems||Mechanics / Mech Engineering|
|Engineering (general)||Construction / Civil Engineering|
|Also works in:|
|Energy / Power Generation||Transport / Transportation / Shipping|
|Environment & Ecology|
| PRO-level points: 8, Questions answered: 4, Questions asked: 1 |
| 5 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|Wire transfer, PayPal|
|Master's degree - Deakin University|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2009.|
|English (Australia: Deakin University)|
English (Australia: University of QLD)
|SDL TRADOS, SDLX|
|CV available upon request|
Daria is an AU English localizer, editor and writer. She is also a Russian<> English technical translator.
She trades under her company name, Russian Translator.
Daria is mainly an AU English native localizer. She has participated in localization of the following large-scale projects:
AU-EN localization project (2014)
AU-EN localization (2014)
Microsoft Office Outlook 365
(Australian English variant)
Microsoft Voice Command
Google localization project (2012)
Hewlett Packard - interfaces, user manuals, etc.
A wide range of technical white papers, marketing content, medical devices and user guides, social media texts, website content, etc.
As a Russian translator, she specialises in translations in the Mining, Equipment, Technology & Services (METS) industry.
Green-fields geology. Core sampling. Geophysics. Scoping Studies. Feasibility Studies. Due Diligence. Detailed Engineering. Civils. Mechanical engineering. Process engineering. Commissioning. Upgrades. Modernisation. New designs. Mines. Conveyors. Equipment. Ore handling plants. Coal processing plants. Extraction plants. Port terminals. Rail load-out. Logistics. Road tunnels. Rail tunnels. Car park construction. Machinery. Safety. Environmental control. Ventilation. Gas and dust control. Water control. Site rehabilitation. You name it, she has probably done it.
Translating in METS industry, editing and writing professionally since 2006. Several million words, too many borehole logs, PFDs and technical drawings to count.
Listen to clients needs, understand your requirements and your target audience. Research in depth, understand the topic thoroughly. Understand terminology. Write in clear, readily understandable technical English (or Russian).
Daria's translations will be easily understood by your client’s engineering and non-technical staff alike. Your translated copy will read like it was written in that language.
Please feel free to contact her at any time via her Proz profile.
Keywords: mining, engineering, coal, mechanical, technical drawings, oil, gas, construction, civil engineering, civil, games, video games, computer games, PC games, XBox, Playstation, Microsoft, Facebook, flash games, localization, software, hardware, manuals, russian, IT, information technology, software localization, website localization, website, localisation, website localisation, Australia, Brisbane,
Profile last updated