ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Mar '09

Working languages:
French to English

jaynedmoore
High Quality French-English translations

NA
Local time: 09:23 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Wine / Oenology / ViticultureLaw (general)
Law: Contract(s)IT (Information Technology)
Human ResourcesFinance (general)
EconomicsTourism & Travel
Business/Commerce (general)Transport / Transportation / Shipping

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 58, Questions answered: 60, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 15
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2009. Became a member: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Surrey)
Memberships N/A
TeamsSolidarités
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.jayne-moore.magix.net
CV/Resume CV available upon request
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: French to English
About me
I have a postgraduate translation diploma from Surrey University specialising in Law, Finance and Economics as well as a BA in English Literature from University of London (UCL). I grew up in France and Belgium and have always spoken French and English fluently.
My previous industry experience has been in various capacities in the transport industry including management, operations and planning and I have also done a lot of copywriting in the travel and tourism industry.
I love translation and feel lucky to be in a position to earn money doing it. I began translating on a part-time basis while working part-time in the transport industry and doing an MA in Legal Translation part-time, and have recently moved into translating and copywriting full-time.
I am exploring the opportunities that exist to continue further study in the translation/linguistics field as I enjoy studying language. I also do a little bit of literary translation which I would like to explore further at a later stage in my career as I have a genuine love of literature and poetry.
Keywords: French, legal, law, economics, finance, tourism, journalism, aviation, business, health and safety, contracts, press releases


Profile last updated
Mar 28



More translators and interpreters: French to English   More language pairs