Working languages: English to Indonesian | Arif Furqon It is quality that matters! Malang, Jawa Timur (Djawa Timur), Indonesia Local time: 14:02 WIT (GMT+7)
Native in: Indonesian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Automotive / Cars & Trucks | Mechanics / Mech Engineering | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Engineering: Industrial | Manufacturing | | Metallurgy / Casting | Other |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Surveying | | Sports / Fitness / Recreation | Ships, Sailing, Maritime | | Medical: Health Care | Medical: Instruments | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Human Resources | General / Conversation / Greetings / Letters | | Forestry / Wood / Timber | Cosmetics, Beauty | | Business/Commerce (general) | Tourism & Travel |
More Less | English to Indonesian - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 15 - 30 USD per hour | | USD | | Questions answered: 2, Questions asked: 1 | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. | Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Asia Translate | Singapore | 5 | Hidden | ... |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 | English to Indonesian: Computer: Hardware | Source text - English Defragment Hard Drives
When files are first written to a new hard drive, they are stored sequentially. Essentially, the entire file is written from start to finish, in one contiguous area of the drive. When new files are then added to the hard drive, the operating system attempts to use up all of this free space. | Translation - Indonesian Defragmentasi Hard Drive
Ketika berkas dituliskan ke hard drive baru untuk pertama kali, berkas disimpan secara berurutan. Pada dasarnya, seluruh berkas ditulis dari awal hingga akhir dalam satu area drive yang berdampingan. Saat berkas baru ditambahkan ke hard drive, sistem pengoperasian akan mencoba menggunakan semua ruang kosong tersebut. | More Less | | Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Helium, Idiom, Indesign, LocStudio, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | http://translationlinker.com | | English (PDF) | | About me I offer quality in all stages of English-Indonesian text production, from translating through editing and proofing, localization, subtitling and typesetting.
Features:
* Fast, accurate, and highest translation quality.
* ONE STOP services - translation, editing and proofing, localization, subtitling and typesetting.
* Advanced Technology - uses up-to-date technological tools for all clients' needs.
* Extensive skill in CAT Tools, especially in SDL Trados, SDLX, Déjà vu, LocStudio, Helium, Transit, Idiom
* Competitive and negotiable rates.
* On time delivery.
* Accept payment via Paypal or Moneybookers, wire transfer, as well as Western Union.
CAT TOOL SKILLS:
SDL Trados Studio 2009
SDL Trados 2007
Idiom Worldserver
SDLX
LocStudio
Helium
Déjà vu X Workgroup
MetaTexis
Wordfast
Transit Satellite PE
Alchemy Catalyst
Alchemy Publisher
SDL Passolo |
| Keywords: sdl trados studio, studio, 2009, sdl trados studio 2009, arif furqon, automotive, bahasa indonesia, business, CAT, CAT Tool, CAT Tools, Computer, computer engineering, desktop publishing, document write, editing, engineering, english to indonesian, excavator, excavators, fast, experienced, freelance translator, general, general engineering, gmail, indonesian, indonesian translation, Indonesia translator, Information, information sciences, Internet, internet science, job, jobs, localization, localization business, Machine, machine tools, machinery, manual, mechanical, moneybooker, moneybookers, path prefix, payment, payment, paypal, project, proofreading, Science, SDL trados, SDLX, service, services, software, software localization, solution, source text, specialization, Subject, subject areas, subtitling, technical, technical source, technical translation, Tools, trados, transcription, translated, translating, translation, translation and localization, translation job, translation project, translation services, translation tool, translation website, translationlinker, typesetting, volvo, volvo construction equipment, website, websites, website localization, wordfast
Profile last updated Feb 11, 2011 |