Working languages: English to Arabic Arabic to English | | hassan zekry NA Local time: 03:25 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Real Estate | International Org/Dev/Coop | | Human Resources | Military / Defense | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Economics | Business/Commerce (general) | | Finance (general) | Law: Contract(s) |
| Also works in: | | Patents | Management | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | IT (Information Technology) | | Retail | Linguistics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Transport / Transportation / Shipping | | Marketing / Market Research | Investment / Securities | | Accounting | Law (general) | | Mechanics / Mech Engineering | Government / Politics | | Advertising / Public Relations | Construction / Civil Engineering | | Computers (general) | Energy / Power Generation | | Engineering (general) | Tourism & Travel | | Internet, e-Commerce | Architecture | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Other |
More Less | English to Arabic - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word Arabic to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word | | Questions answered: 1135, Questions asked: 0 Easy / 5 PRO, PRO-level points: 888 | | 0 entries | | Money order, Wire transfer | Sample translations submitted: 1| English to Arabic: Some Innovation and Development Programs | Source text - English Skills of Administrative and Leadership excellence
Decision Making and Inventive ways to Problem Solving
Behaviorism Inventive Skills of Directors
The Way to Administrative Excellence and Distinguished Organization
| Translation - Arabic مهارات التميز الإداري و القيادي
اتخاذ القرارات وحل المشكلات بأسلوب إبداعي
المهارات السلوكية و الإبداعية للمديرين
الطريق إلي التميز الإداري والمنظمة المتميزة
|
More Less | | MA-a post-graduate diploma in translation from Faculty of Arts, Ein Shams University | | Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Mar 2009. | | N/A | English to Arabic (Ain Shams University, faculty of arts, post-gradua) | | N/A | | Microsoft Word, Powerpoint | | English (PDF) | | About me
I am an armed forces retired major general engineer. I have diversified work experience through my active duty: an electronic engineer, a teacher of English as a second language for special purposes, a translator, a planner, a supervisor, a deputy commandant of the Ministry of Defense Language Institute, an iso-rated educational institution in Cairo, Egypt. Workin at this institute for more than 20 years exposed me to different fields of translation. After my retirement, I worked for an American Company executing some software projects with governmental organizations in Egypt as a trainer / curriculum developer / translator. Whem the projects were completed, I worked as as contracts & translation consultant for one of the leading companies in the field of urban development, constructions, and touristic projects.
If it is appropriate to speak about myself, I am disciplined, meticulous. I am capable of working under tight deadlines.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: REAL ESTATE, TOURISM, ECONOMICS
Profile last updated Nov 23 |