ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to French
French (monolingual)

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Audrey Fermon-Terraza
IT & marketing EN-FR translations

Cursan, France
Local time: 10:57 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
6 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Audrey Fermon-Terraza
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Internet, e-CommerceComputers (general)
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Tourism & TravelGames / Video Games / Gaming / Casino

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 100, Questions answered: 55, Questions asked: 101
Project History 2 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Finance, IT, Miscellaneous, Palletisation
Translation education Master's degree - Université Charles-de-Gaulle Lille III
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2005. Became a member: Sep 2007.
Credentials N/A
Memberships SFT
Software Dreamweaver, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Logoport, MS Office 2003, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Website http://www.audreyterraza.fr/
CV/Resume French (PDF), English (DOC)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended SEO 1 - designing and optimizing your website [download]
Create a website for your freelance translation business [download]
SEO 3 - Maintaining and Promoting your Website [download]
Quote to Win : How to win projects on the freelance marketplace [download]
Professional practices Audrey Fermon-Terraza endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Trained in legal, economic and technical translation, specialized in IT, software localization, marketing, tourism...

A list of selected translation projects carried out this year

Marketing documentation, online catalogues and HR material for a luxury clothing brand: 65,000 words
Marketing documentation and emails for a PC provider: 100,000 words
Translation of MS OS and software: 80,000 words
E-learning software, training courses for corporate employees: 110,000 words
Trade union minutes and reports: 80,000 words
Touristic websites: 20,000 words
Legal documents: 25,000 words
Technical documents (user guides): 65,000 words

TESTIMONIALS

Some feedback from my clients:

“Just finished proofing and fab job, as usual - thanks!”

“The previous translation, by the way, was done by a top notch FR translator. Idem here. Excellent! Especially in view of the ‘jargonomigobbledigook’ used by the author.”

“Very positive feedback from the proof-reader who speaks very highly of your performance. Thanks again!”

“Very well written. Domain perfectly mastered, sophisticated sentences that faithfully reflect the original text, very conscientious work. Excellent command of grammar and spelling. Very satisfactory translation, all the more so as the text was not easy.”

“The translation is at very good level and I'm (and my colleagues too) very happy with the material.”

SFT-LOGO_membre_petit_300dpi_resized_by_rdd
Keywords: marketing, publicité, logiciels, localisation, informatique, cours en ligne, droit, éthique, déontologie, conformité, management, RH, site web, traduction, anglais, français, translation, english, french, traducteur, translator, anglais-français, english-french, freelance, trados, localisation, marketing, advertising, site web, software, localization, IT, online course, law, ethics, compliance, HR, management, website




Profile last updated
Mar 23, 2011



More translators and interpreters: English to French   More language pairs