Working languages: English to FrenchFrench to EnglishGerman to EnglishGerman to FrenchCzech to English | | Patrick Flack Bilingual French/English Translator Berlin, Germany Local time: 13:26 CET (GMT+1)
Native in: English  , French | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Post-editing | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Government / Politics | International Org/Dev/Coop | | Poetry & Literature | Philosophy | | Media / Multimedia | Journalism |
| Also works in: | | Music | Linguistics | | Transport / Transportation / Shipping | Tourism & Travel | | Internet, e-Commerce | Finance (general) | | Law (general) | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Human Resources | | Marketing / Market Research | General / Conversation / Greetings / Letters | | Art, Arts & Crafts, Painting | Psychology | | Printing & Publishing | Management | | Education / Pedagogy | Cinema, Film, TV, Drama |
More Less | Sample translations submitted: 2| Czech to English: Žebříček nejmocnějších žen - Most Powerful Women Ranking | Source text - Czech Angela Merkelová, spolková kancléřka za německé křesťanské demokraty, vyhrála již podruhé za sebou prestižní žebříček nejmocnějších žen světa. Americký časopis Forbes každoročně zvěřejňuje seznam sta žen s největším vlivem na celosvětové dění.
První žena, která se probojovala do budovy berlínského kancléřství, je známa svým pragmatickým stylem a zásadovostí. Obojí prokázala na letošních summitech, kterými vyvrcholilo předsednictví Německa v Evropské unii a skupině G8. Prioritami Merkelové bylo omezení znečiš'tování ovzduší a návrh nové smlouvy, která by nahradila neúspěšnou Evropskou ústavní smlouvu.
Druhé místo obsadila čínská vicepremiérka Wu Yi. Vzhledem k masivnímu ekonomickému růstu Číny je pravděpodobné, že v dohledné době tato ekonomika předběhne německou jako třetí nejsilnější na světě. S rostoucí mocí však Wu Yi přibývají i problémy - odmítla například revalvaci juanu při nedávných americko-čínských obchodních jednáních.
| Translation - English Angela Merkel, the federal chancellor for the German Christian Democrats, has won the prestigious ranking of the world's most powerful women for the second time in a row. The American magazine Forbes publishes a list of the hundred women with the most influence on world affairs every year.
The first woman to have made it to the office of the chancellery in Berlin is known for her pragmatic style and her scrupulousness. She demonstrated both qualities last year at the summits that marked the culmination of the German presidency of the European Union and of the G8. Merkel's priorities were the limitation of atmospheric pollution and a proposal for a new treaty replacing the unsuccessful European constitution treaty.
The second place is occupied by Chinese vice-premier Wu Yi. With regard to China's massive economic growth, it is probable that its economy will surpass that of Germany as the third strongest in the world in the foreseeable future. With this increase of power Wu Yi has also encountered extra problems – for example she refused to revalue the Yuan at recent Sino-American commercial negotiations.
| | Czech to French: Žebříček nejmocnějších žen - Classement des femmes les plus puissantes | Source text - Czech Angela Merkelová, spolková kancléřka za německé křesťanské demokraty, vyhrála již podruhé za sebou prestižní žebříček nejmocnějších žen světa. Americký časopis Forbes každoročně zvěřejňuje seznam sta žen s největším vlivem na celosvětové dění.
První žena, která se probojovala do budovy berlínského kancléřství, je známa svým pragmatickým stylem a zásadovostí. Obojí prokázala na letošních summitech, kterými vyvrcholilo předsednictví Německa v Evropské unii a skupině G8. Prioritami Merkelové bylo omezení znečiš'tování ovzduší a návrh nové smlouvy, která by nahradila neúspěšnou Evropskou ústavní smlouvu.
Druhé místo obsadila čínská vicepremiérka Wu Yi. Vzhledem k masivnímu ekonomickému růstu Číny je pravděpodobné, že v dohledné době tato ekonomika předběhne německou jako třetí nejsilnější na světě. S rostoucí mocí však Wu Yi přibývají i problémy - odmítla například revalvaci juanu při nedávných americko-čínských obchodních jednáních.
| Translation - French Angela Merkel, la chancelière fédérale issue du rang des chrétiens-démocrates allemands, a remporté pour la seconde fois d'affilé le prestigieux classement des femmes les plus puissantes du monde. Le magazine américain Forbes publie chaque année la liste des cent femmes possédant la plus grande influence sur les événements mondiaux.
La première femme à s'imposer au siège de la chancellerie à Berlin est connue pour son style pragmatique et scrupuleux. Elle a démontré ces deux qualités l'an dernier aux sommets qui ont marqué la culmination de la présidence allemande de l'Union Européenne et du G8. Les priorités de Merkel étaient la réduction de la pollution atmosphérique et le projet d'un nouveau traité palliant l'échec du traité de constitution européenne.
La deuxième place est occupée par la vice-première ministre chinoise Wu Yi. Au vu de la croissance économique massive de la Chine, il est probable dans un avenir proche que cette économie dépasse celle de l'Allemagne en tant que troisième plus forte au monde. Mais avec cet accroissement de pouvoir les problèmes de Wu Yi se multiplient eux aussi - elle a par exemple refusé la réévaluation du yuan à l'occasion de récentes négociations commerciales sino-américaines.
|
More Less | | MA-University of Geneva | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2009. Became a member: May 2009. | | N/A | Czech to French (Charles University in Prague) German to French (ONDAF) Czech to English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) German to English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) French to English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.))
English to French (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.))
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | Patrick Flack endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am a bilingual French-English language expert with academic qualifications and professional experience in translating, editing, proofreading and teaching. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 36 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to French | 20 | | German to English | 12 | | French to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 16 | | Bus/Financial | 12 | | Other | 4 | | Tech/Engineering | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 12 | | Business/Commerce (general) | 8 | | Government / Politics | 8 | | Economics | 4 | | IT (Information Technology) | 4 | See all points earned > |
| Keywords: english, french, german, czech, bilingual, PhD, literature, computer, transport, moving, finance, express services, overnight |