Member since May '09 Working languages: English to FrenchEnglish to Haitian-CreoleSpanish to FrenchFrench to EnglishHaitian-Creole to English French to SpanishSpanish to Haitian-CreoleHaitian-Creole to SpanishFrench to Haitian-CreoleHaitian-Creole to FrenchEnglish to SpanishSpanish to EnglishFrench (monolingual) |  Raoul Daveux 11 years as a technical translator NA Local time: 03:35 EDT (GMT-4)
Native in: French  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: WordGate Translations Inc. | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training | | Specializes in: | | Human Resources | Business/Commerce (general) | | Petroleum Eng/Sci | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Investment / Securities | | Architecture | Construction / Civil Engineering | | Mechanics / Mech Engineering | Tourism & Travel |
| Also works in: | | International Org/Dev/Coop | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Automotive / Cars & Trucks | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Computers: Hardware | Accounting | | Internet, e-Commerce | Journalism | | Real Estate | Law (general) | | Marketing / Market Research | Printing & Publishing | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Transport / Transportation / Shipping | | Computers: Software | Idioms / Maxims / Sayings | | History | Advertising / Public Relations | | Anthropology | Archaeology | | Finance (general) | Cinema, Film, TV, Drama | | Telecom(munications) | Computers (general) | | Law: Contract(s) | Engineering (general) | | Food & Dairy | Cooking / Culinary | | Medical: Health Care | Geography |
More Less | | PRO-level points: 80, Questions answered: 68, Questions asked: 1 | Sample translations submitted: 1 | English to French: Tourist guide to Paris | Source text - English Paris is a city packed with wonderful things to see and do. There may be a temptation to spend the trip in a café letting the French way of life wash over you, but it would be a shame to miss its treasures. Here are the best of the city’s must-dos. Energetic sightseers should manage everything on these itineraries, but this selection can also be dipped into for ideas. All are reachable by public transportation. Price guides are for two adults or for a family of two adults and two children, excluding meals. | Translation - French Paris est une ville pleine de merveilleuses choses à voir et à faire. Sans doute y a-t-il la tentation de passer le séjour dans un café, laissant le mode de vie français vous entraîner, mais ce serait bien dommage de manquer ses trésors. Voici le meilleur des incontournables de la ville. Les touristes les plus énergiques devraient arriver à tout faire sur ces itinéraires, mais on peut aussi y cueillir des idées. Tous sont accessibles par les transports en commun. Les guides des prix sont pour deux adultes ou pour une famille de deux adultes et deux enfants, sans les repas. | More Less | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: May 2009. | English to French (American Translators Association) | | N/A | | Languages, Cultures & Techniques | | Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, AutoCAD, Frontpage, Idiom, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.wordgatetranslations.com | | English (DOC) | | Raoul Daveux endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me I have 11 years of experience as a translator, interpret and language educator.
I am fluent in French, Spanish, English and Haitian Creole. I have lived in many countries and worked in many different fields, which makes me versatile and open to new challenges.
Although I am versatile and have worked on many diverse projects, I currently specialize in the following fields:
Engineering/Building industry
Architecture
Humanitarian
Business
Marketing
Travel/Tourism
I work diligently and in a professional manner. I am fully aware of the importance of punctuality and deadlines are my priority. I will not take on a job which I cannot complete on time with satisfactory quality.
I will have your project translated on time and with professional quality. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 80 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to French | 36 | | English to Spanish | 30 | | Spanish to French | 8 | | Spanish to English | 4 | | French to Spanish | 2 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 31 | | Medical | 12 | | Other | 10 | | Law/Patents | 9 | | Bus/Financial | 8 | Pts in 2 more flds >
| | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 10 | | Medical (general) | 8 | | Engineering (general) | 7 | | Construction / Civil Engineering | 6 | | Journalism | 4 | | Aerospace / Aviation / Space | 4 | | Business/Commerce (general) | 4 | | Pts in 10 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: translation, English, Haitian Creole, French, Spanish, arts, music, architecture, business, human resources, marketing, software, literature, engineering, technical, humanitarian, international development
Profile last updated Jun 16, 2011 |