Working languages: English to German | Bernd Dr. Walter Osterwieck, Sachsen-Anhalt, Germany Local time: 19:44 CET (GMT+1)
Native in: German | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Things which can´t be improved do not get changed! | Freelancer, Verified site user | | Translation | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Botany | | Medical: Cardiology | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Zoology |
| Also works in: | | Psychology | Livestock / Animal Husbandry | | Science (general) |
More Less | | PRO-level points: 8, Questions answered: 8 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 English to German: Excerpt from the translated book General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - English Atherosclerosis.
Atherosclerosis is a form of arteriosclerosis in which a fatty plaque builds up on the arterial walls. This can be likened to the situation in rivers where the river twists an turns and the sediment builds up on the inside of the bends with the deep water flowing round the outside. In our arteries the deposits of fatty plaque tend to build up on the inside of the bends where the blood flow is slower. Over time the build up of this plaque leads to constriction of the arterial blood flow and can result in problems such as high blood pressure or angina.
The formation of fatty plaque in our arteries is related to the level of fats, principally cholesterol, being carried around in our blood serum. The term hypercholesterolemia is given to the situation where the level of cholesterol in the serum is excessive, and it is this condition that predisposes a person to the problems of atherosclerosis. It is important to recognize that all cholesterol is not harmful and, in fact, we are very dependent on cholesterol for a healthy existence. However, we come back to the role of balance - the key to harmony in every aspect of life! It is the balanced level of fats and, in particular, the balanced ratio of the different forms of fats (called lipids) that is important.
We will discuss this aspect further in Chapter 7, which addresses cholesterol problems in general. | Translation - German Atherosklerose
Bei der Atherosklerose handelt es sich um die bei einer Arteriosklerose ausgebildeten fettigen Ablagerungen (Plaques) an den Arterienwänden. Das ist vergleichbar mit fließenden Gewässern, wenn sich der Fluss schlängelt und windet und sich Sedimente an der Innenseite der Flussbiegungen ablagern und das tiefe Wasser an der Außenseite vorbeigeht. In unseren Arterien neigen die Ablagerungen fettiger Plaques dazu, sich an den Stellen der Wand aufzubauen, wo der Blutfluss geringer ist. Mit der Zeit führt der Plaqueaufbau zur Einschränkung des arteriellen Blutflusses und kann zu Problemen wie hohem Blutdruck oder Gefäßverengung führen.
Die Bildung der fettigen Plaques in unseren Arterien steht in gewisser Beziehung zu dem Fettspiegel, hauptsächlich dem Cholesterin, das in unserem Blutserum kreist. Mit dem Begriff Hypercholesterinämie wird eine Situation gekennzeichnet, in welcher der Cholesterinspiegel im Serum überhöht ist. Dann ist man für die Probleme der Atherosklerose anfällig. Man sollte sich jedoch vor Augen halten, dass Cholesterin an sich keineswegs gefährlich ist. Wir sind für eine gesunde Existenz sogar vom Cholesterin abhängig. Wir kommen damit zurück zu der Rolle des inneren Gleichgewichts aller Systeme, zur Homöostase - dem Schlüssel zur Harmonie in jedem Aspekt des Lebens! Das ausgeglichene Maß an Fetten und besonders das ausgeglichene Verhältnis der verschiedenen Fettformen (Lipide) ist wichtig. Wir werden dies näher im folgenden Kapitel über Hyperlipidämie erörtern, das sich generell mit Cholesterinproblemen beschäftigt.
Anmerkung: Der Begriff Homöostase wurde vom Übersetzer zum besseren Verständnis eingefügt. | More Less | | Other - University Leipzig | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2009. | | N/A | English to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.der-fachuebersetzer.de | | English (DOC) | | About me Diplomchemiker, Fachübersetzer der Medizin, Ausbildung an den
Universitäten Halle und Leipzig
Fachgebiete: Biochemie, Klinische Chemie und Laboratoriumsdiagnostik, Toxikologie, Toxikogenetik, Histologie, Histochemie, Pharmazie, Medizin
Mitglied im BDÜ, Buchübersetzung "Apotheke Ozean" im Natura Viva-Verlag, Freiberufler, |
| Keywords: Englisch-Deutsch, wissenschaftlicher Übersetzungsstil, Schwerpunkt Forschungsarbeiten, auch Sachbücher und populärwissenschaftliche Veröffentlichungen, Sach- und Fachgebiete, in denen die meisten Übersetzungen bisher angefertigt wurden: Physiologische Chemie, Biochemie der Pflanzen, Klinische Chemie und Laboratoriumsdiagnostik, medizinische Forschung, Histologie, Histochemie, Toxikogenetik, Toxikologie, Hämatologie, Pathologie, Agronomie, Tier- und Pflanzenzucht, Mikrobiologie, Gewebezucht.
Profile last updated Sep 23, 2010 |