Member since Nov '02 Working languages: Spanish to English Portuguese to English Italian to English German to English French to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Jeff Whittaker Do it right the first time United States Local time: 08:17 EST (GMT-5)
Native in: English | | |
QUALITY LANGUAGE SERVICES SINCE 1993  | Freelancer, Verified member | | Translation, Website localization, Software localization, Post-editing, Project management | | Specializes in: | | Energy / Power Generation | Law: Contract(s) | | Law (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs | Patents | | Business/Commerce (general) | Internet, e-Commerce | | Computers: Software | Computers (general) |
| Also works in: | | Astronomy & Space | Aerospace / Aviation / Space | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Military / Defense | Media / Multimedia | | Nuclear Eng/Sci | Paper / Paper Manufacturing | | Philosophy | Printing & Publishing | | Psychology | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Real Estate | Retail | | Science (general) | Journalism | | Manufacturing | Marketing / Market Research | | Management | Linguistics | | Human Resources | Computers: Hardware | | Computers: Systems, Networks | Education / Pedagogy | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Government / Politics | | IT (Information Technology) | Other | | Insurance | International Org/Dev/Coop |
More Less | | | | USD | Sample translations submitted: 1 | Spanish to English: website | Source text - Spanish www.TampaLegalTranslations.com | Translation - English www.TampaLegalTranslations.com | More Less | | Bachelor's degree - University of South Florida | | Years of translation experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2000. Became a member: Nov 2002. | | Spanish to English (University of South Florida, verified) French to English (Paris) Portuguese to English (Brazil) Italian to English (Italy) | | ATA, NAJIT | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | http://www.TheLegalTranslator.com | | English (DOC) | | Conferences attended | | Jeff Whittaker endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me 
www.TampaTranslations.com / www.TheLegalTranslator.com / www.TampaLegalTranslator.com
www.facebook.com/thelegaltranslator
Located in Tampa, Florida (USA)
Active Member of the
 (+ Spanish, Italian, Portuguese, German, French and Language Tech Divisions)
I translate many types of documents, but my preferred subject areas are:
Contracts, Agreements, Depositions, Witness Statements, Expert Reports, Affidavits, Disclaimers, Regulations and Laws, Employee Surveys, Product Liability, Litigation, Bid Specifications, Wrongful Termination, Arbitration, Computer Crime, Real Estate Agreements, Credit Card Law, Judgments, Pleadings, Insurance Fraud, Business Documents, Articles of Incorporation, Informed Consent Forms & more
Over 18 years experience providing translation services directly or as a subcontractor for hundreds of national and international companies.
B.A. in Spanish Language and Linguistics with a minor in Foreign Language Education from the University of South Florida. Contract Law course from Westbay College, Wesley Chapel, FL
Hiring a non-professional to translate your important documents could be an embarrassing and costly mistake! Beware of translators and companies offering to translate large amounts of material in a short amount of time (a good translation takes time) and for a ridiculously low rate (indicative of a lack of experience). Be cautious of people who offer to translate out of their native language or companies that outsource your translations to the least expensive (and often times least experienced) translators they can find. A lot of people simply dabble in translation in their spare time, but they lack the knowledge and experience needed to provide quality translations. Quality is even more important for legal documents where the consequences of a mistranslation could be devastating and every nuance is significant. In addition to linguistic expertise, knowledge of comparative law and the ability to accurately transition between different legal systems is essential. You need a translator who specializes in legal documents and who can adapt the translation to its intended audience.
Please visit my website for comparative law and legal translation links and resources.
Over 10,000,000 words translated.
Some examples of translation projects I have completed:
SPANISH to ENGLISH
Depositions and court papers for Mexican human trafficking and money laundering case (68,000 words)
Computer and inspection system manual for customs authorities (25,600 words)
Various contracts for international corporations (>100,000 words)
Depositions for Puerto Rican construction project negligence case (55,000 words)
Customer letters for major U.S. banking institution (>50,000 words)
Product beta-testing for U.S. cell-phone company (>100,000 words)
Training manual and contracts for U.S. soft drink manufacturer (15,000 words)
Articles of incorporation for various Latin American corporations (>20,000 words)
Depositions and court papers for sexual assault case in Spain (44,000 words)
Translation of court and financial documents for U.S. collections agency (>35,000 words)
Translation of specifications and plan details for European health insurance company (>50,000 words)
Tracking program for grey whales and marine mammals and other scientific papers (>37,000 words)
FRENCH to ENGLISH
Various clinical trials / informed consent forms for Canadian hospital group (>80,000 words)
Customer complaint letters for major U.S. airline company (>100,000 words)
Trademark violation case for internet phone company (23,000 words)
Various patents for electronic devices (>25,000 words)
Military drone bidding specifications and operations manual (16,700 words)
Translation of marketing text and customer letters for on-line book seller (>25,000 words)
Court papers and depositions for Paris murder investigation (14,500 words)
Translation of private investigation reports/surveillance of massage parlors in Quebec (18,000 words)
Radiation monitoring system manual (22,300 words)
Wind energy resources – manufacturer case study (16,700 words)
Court papers and depositions for veterinary drug manufacturer (23,000 words)
GERMAN to ENGLISH
Court documents, depositions and letters for estate and inheritance case (>60,000 words)
Wrongful termination case for U.S. candy manufacturer (28,000 words)
Automotive accident evidence report and depositions for insurance company (27,000 words)
Various software and electronic device patents (>15,000 words)
Contact lens manufacturer negligence case (12,000 words)
Court documents, etc. for trademark violation case (18,500 words)
High-speed train specifications and manual (15,800 words)
Court documents, statements and financial papers for tax fraud case (45,000 words)
Lease agreements and other documents for international law firm (>35,000 words)
ITALIAN to ENGLISH
Ticket security testing and regulations for Italian lottery ticket company (68,000 words)
Court documents and evidence for a food product counterfeiting case (52,000 words)
Manuals for Italian health insurance plans (41,600 words)
Court documents and media articles involving a milk and dairy product manufacturer (75,000 words)
Contract for an on-line financial funds corporation (14,000 words)
Statutes and regulations for an Italian residential community (17,000 words)
Translation of university transcripts and course descriptions for U.S. University (15,000 words)
Quality management systems manual for a thermoplastics materials manufacturer (18,000 words)
PORTUGUESE to ENGLISH
Employee satisfaction surveys for a credit card company (14,000 words)
Licensing agreement for a software manufacturer (18,000 words)
Bid terms and conditions for satellite tracking and receiving station (29,000 words)
Product beta-testing for U.S. cell-phone company (>50,000 words)
Power of attorney agreements for U.S. law firm (>50,000 words)
Bid terms and conditions for state lottery system (10,800 words)
Translation of employee e-mails for a misconduct and harassment case (32,000 words)
Brazilian standard for flush tank requirements and testing methods (11,200 words)
Manufacturing and testing specifications for Brazilian condom manufacturer (25,000 words)
|
| Keywords: quality, translator, translators, translation, translate, legal translator, legal translation, paralegal, in tampa, florida, new york, los angeles, california, san diego, chicago, boston, philadelphia, pittsburgh, atlanta, miami, orlando, houston, phoenix, dallas, indianapolis, san francisco, washington, seattle, new jersey, tulsa, ohio, cincinnati, newark, north carolina, NY, FL, city, help, legal, business, contract, contracto, local, certified, court certified, court appointed, agreement, translate a contract, into English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Portugese, thelegaltranslator.com, www.thelegaltranslator.com, tampatranslations.com, tampalegaltranslations.com, tampalegaltranslation.com, tampalegaltranslator.com, www.tampalegaltranslator.com, blog, court, freelance, US English, American English, translations, professional, court documents, discovery, court order, experienced, experience, proceedings, Tampa, wrongful termination, Clearwater, St. Petersburg, Miami, Brandon, Hillsborough County, Lutz, Wesley Chapel, Gainesville, located in, probate, defense, plaintiff, defendant, litigation, books to learn, study, how to learn, learn to, quote, speak, translater, tarnslator, tranlsator, law, software, hardware, video game, insurance fraud, Espana, Paris, Deutschland, Italia, Brasil, help, specialize, affordable, specializes, reliable, rate, rates, per word, accurate, accurate, expert, linguistics, linguist, lease, probate, wills, terminology, contracts, bylaws, by-laws, insurance, credit cards, English, language, tampa, español, espanol, pages, français, francais, francés, alemán, Deutsch, italiano, portugues, übersetzer, Ubersetzer, traductor, traducción, traducir, anglais, inglés, Englisch, languages, bilingual, multilingual, polyglot, tedesco, budget, minutes, meeting, shareholders, software, book, script, how do you say, guide, word, specifications, terms, conditions, transcript, freelance, agency, company, report, reports, Sprache, idioma, idiomas, rate, contract law, international, words, civil case, criminal case, criminal law, foreign language, civil law, common law, deposition, legal system, foreign languages, lease agreement, product liability, fast, international, labor law, employment law, court, free, compensation, documents, Tampa, Florida, Jeff, Whittaker, Jeff Whittaker, discovery, France, Germany, Italy, Portugal, Canada, Brazil, Brasil, Brazilian, Mexico, Mexican, patent infringement, tampa translations, tampa translator, tampa translation, tampa translate, attorney, lawyer, claims, auto accidents, legal, abogado, Anwalt, Spanish translator, French translator, German translator, personal injury, claim, writ, summons, rush, urgent, degree, Italian translator, Portuguese translator, into English, Spanish into English, Portuguese into English, German into English, French into English, Italian into English, find a translator, back translation, legal document, website, consent form, witness, manual, document, witness statement, class action, credit card law, quality
This profile has received 361 visits in the last month, from a total of 159 visitors
Profile last updated Feb 6 |