ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '09

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Availability today:
Barely available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Sze Man Leung
Succeed in the Chinese-speaking World

Hong Kong
Local time: 21:06 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese Native in Chinese

  Display standardized information
About me

WHY AMATEURS?

LET THE REAL BUSINESS EXECUTIVE DO IT.



Request for a Free Sample Translation

Please visit us at http://www.traditionalchinesetranslation.com/.

You are most welcome to view the sample translations in my portfolio (by clicking the link "display standardized information" above).

Please feel free to discuss your truly unique tasks with me and I should be too willing to provide a tailor-made sample translation absolutely free of charge for your perusal.

Is your current translator simply copying words and phrases from bilingual dictionaries, forming sentences, paragraphs and thus passages in a literal - but superficial and amateur - way?

For more than 6 years, I have been exposing to different sectors and job functions in the real business world, which enables me to complete your crucially important assignments at industrial standard. These include:

- over 5 years of experience in working with both Chinese and overseas customers;

- over 3 years of experience in coordinating with both Chinese and overseas factories;

- over 2 years of experience in the projects department of a Singapore-based world-class listed engineering company of which the clients are government departments of Hong Kong;

- over 1 year of experience in the sales and marketing department of a Hong Kong listed OEM/ODM manufacturer of DC switches, DC jacks, phone jacks, AC inlets/outlets, speaker terminals, pin jacks/cinches, 21 pin RGB connectors/scarts, metal parts and flexible flat cables which has 2,200+ workers in China, translating contracts, customer complaints and defect reports;

- working in the sales department of a local trading company, coordinating vendors of shoe materials in India and Italy with customers in China, translating customer complaints, defect reports, specifications and requirements;

- working as a marketing executive in an OEM/ODM manufacturer of home-theater systems, speakers, subwoofers, radio and audio-visual furniture which has 400+ workers in China;

- working as a retail coordinator of a manufacturer and retailer of executive wear with 20+ chain stores in Hong Kong and Macau;

- working in the purchasing department of a US-based trader of crystal, crystal oscillator, monolithic crystal filter, ceramic resonator and crystal oscillator;

- working at the 3rd Asia Pacific Regional Conference of the Hague Conference on Private International Law;

- working as an interpreter in a Chinese manufacturer of silk flower at the Hong Kong Gifts and Premium Fair;

- working in the Lands Department of the Hong Kong Government;

- working as a document controller in a local civil engineering company, translating safety ordinances, guidelines and checklists

- translating a thesis from English to Chinese for a professor of social science in Hong Kong;

- translating a thesis from Chinese to English for a master student of art and design; and

- editing an English thesis for a bachelor student of mechatronic engineering.

Services that I Could Provide

- translation
- transcription
- website localization
- editing/proofreading
- summarization
- subtitling
- transcription

My Specialty Fields

- general science;
- general engineering;
- industrial engineering;
- electronics/electronic engineering;
- mechanics/mechanical engineering;
- automation and robotics;
- physics;
- aerospace/aviation/space;
- automotive/cars;
- ships, maritime;
- construction / civil engineering;
- energy / power generation;
- petroleum engineering/science;
- general business;
- international organization/development/cooperation;
- management;
- manufacturing;
- advertising / public relations;
- media;
- marketing / market research;
- journalism;
- publishing;
- poetry and literature;
- environment and ecology;
- cooking/culinary;
- cosmetics, beauty;
- tourism and travel;
- fitness/recreation;
- furniture / household appliances;
- retail;
- health care;
- nutrition;
- food and dairy;
- certificates, diplomas, licences, CVs;
- general, conversation, greetings, letters;
- personal and company names;
- government;
- history;
- military/defense;
- photography/imaging;
- metrology;
- general law;
- contracts;
- patents;
- zoology

My Qualifications

I am pursuing the membership of the Chartered Institute of Linguists and have:

- passed the Technology and Law papers of Diploma in Translation, a postgraduate level equivalent qualification recognized by the Institute;

- passed the Summary in Chinese, Business Writing and Communications in English, and Translation modules of International Diploma in Bilingual Communication, a first degree level equivalent qualification recognized by the Institute;

- science and commercial background;

- excellent Word and spreadsheet processing skills, and was awarded first class pass in Word Processing Techniques (Advanced) and Spreadsheet Processing Techniques (Advanced) by The City and Guilds of London Institute; and

- excellent audio transcription skills at 100 wpm, and was awarded first class pass in Audio Transcription (Intermediate 80) by The City and Guilds of London Institute.

I am well-versed with both simplified and traditional characters, HTML literate and proficient in Microsoft Office (Access, Excel, FrontPage, Word and PowerPoint).

(I Am Proud to Explain) How I Got Started

At the age of 6, I realized that I love meeting people from all corners of the world when I first uttered “Hello, how are you?” to a Caucasian lady at a junction. “I'm fine, thanks,” she bowed a little to look at me, but I just nodded with embarrassment – because they were probably the first two English sentences that I learnt from school and I ran out of vocabulary.

I would never forget the day at the age of 16, when I conducted interviews with tourists in Tsimshatsui as requested by my English teacher. I was so eager to learn about my interviewees as well as introduce my hometown that I kept on talking though my questionnaires were completed. Ever since then, I have been seeking all opportunities for helping tourists find their ways in the Hong Kong maze of narrow and winding streets; telling them about our mooncakes, our 12-year animal cycle, the hieroglyphic nature of Chinese characters, our herbal teas; and exchanging views on the many problems which our country is facing.

My belief is that, if we are all made for some purposes, God should have shown them to us since we were young. The vivid memories of my previous encounters with speakers of other languages tell that promoting the communication between the Chinese and English speaking worlds might be one of my many purposes in life.

Being able to grow up in a British colony which has been returning to China for 12 years and being able to understand both languages quite well is probably the best two blessings that God has given me.
Keywords: real practitioner, real practitioner in the business world, real practitioner in the biz world, Chinese, native Chinese, Hong Kong, Hong Kong SAR, traditional Chinese character, simplified Chinese character, English, Chartered Institute of Linguists, CIL, Membership of the Chartered Institute of Linguists, MCIL, Institute of Linguists, IoL, Membership of the Institute of Linguists, MIL, Diploma in Translation, DipTrans, postgraduate, International Diploma in Bilingual Communication, IDBC, degree, Summary in Chinese, Business Writing and Communications in English, Translation from English into Chinese and from Chinese to English, translate, translation, English Chinese translation, translation English Chinese, English-Chinese translation, translation English-Chinese, English to Chinese translation, translation English to Chinese, translate English Chinese, translate English to Chinese, translate English into Chinese, Chinese translation, translation Chinese, translation into Chinese, English Chinese translator, translator English Chinese, English-Chinese translator, translator English-Chinese, English to Chinese translator, translator English to Chinese, Chinese translator, translator Chinese, translate Chinese, translate to Chinese, translate into Chinese, English Chinese translation job, English-Chinese translation job, Chinese translation job, English Chinese translation service, English-Chinese translation service, Chinese translation service, check, checking, edit, editing, proofread, proofreading, summarization, summarisation, subtitle, subtitling, post-edit, post-editing, transcribe, , transcription, general, law, legal, technology, technical, science, business, literacy, literature, electronics, electronic engineering, automation, robotics, certificate, diploma, license, CV, general, conversation, greetings, letters, journalism, law, general law, mechanics, mechanical engineering, personal names, company names, Chinese name translation, Chinese name translator, physics, science, general science, advertising, public relations, aerospace, aviation, space, automotive, car, business, general business, commerce, general commerce, cinema, film, TV, television, drama, cooking, culinary, computer, general computer, cooking, culinary, cosmetics, beauty, engineering, general engineering, industrial engineering, environment, ecology, furniture, household, household appliance, government, politics, history, website, website localization, internet, e-commerce, IT, information technology, management, manufacturing, marketing, market research, medical, general medical, health care, metrology, nutrition, poetry, literature, fiction, retail, ship, sailing, maritime, sport, fitness, recreation, tourism, travel, agriculture, anthropology, archaeology, architecture, art, arts, craft, painting, astronomy, space, biology, general biology, botany, plant, chemistry, chemical science, construction, civil engineering, economics, education, pedagogy, energy, power generation, esoteric practices, fisheries, folklore, food, dairy, forestry, wood, timber, game, video games, gaming, genealogy, genetics, geography, geology, human resources, idioms, maxims, sayings, insurance, international organization, international development, international cooperation, investment, contract law, linguistics, livestock, animal husbandry, pet, material, metallurgy, casting, meteorology, military, defense, mining, mineral, gem, music, nuclear engineering, nuclear science, other, paper, paper manufacturing, patent, petroleum engineering, petroleum science, philosophy, photography, imaging, graphic arts, printing, publishing, psychology, real estate, religion, SAP, slang, social science, sociology, ethics, survey, telecommunication, textiles, clothing, fashion, transport, transportation, shipping, wine, oenology, viticulture, zoology, Chinese dictionary

Profile last updated
Nov 9



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs