| English to Italian: Give them what they want. |
Source text - English Give them what they want.
Today’s travelers arrive at your hotel with an arsenal of technology, expecting their personal and business devices to perform seamlessly as if at their home or office. Meeting their needs starts with the right network, the right tools, and continuous support to make it all work.
Swisscom enables you to give your guests what they want. We design, build, manage and support hotel networks to fit the specific service solutions that your guests desire. We are the only international network services provider that matches the strength and longevity of a traditional telecommunications carrier with the focus and expertise of a hospitality specialist.
We offer a full complement of services including: integrated IP network management, in-room Internet and media delivery, business center services and scalable conference and event support. With a worldwide footprint of more than 2,000 hotels, Swisscom knows what it takes to satisfy your guests.
| Translation - Italian Da’ loro ciò che desiderano
Oggigiorno, chi giunge al suo albergo è dotato di un arsenale tecnologico ed esige che i suoi strumenti di lavoro funzionino senza soluzione di continuità, proprio come a casa o in ufficio. Soddisfare queste esigenze significa iniziare con la rete appropriata, gli strumenti adatti e un supporto continuo che assicuri il funzionamento globale.
Swisscom le consente di offrire ai suoi ospiti ciò che desiderano. Noi progettiamo, costruiamo, organizziamo e forniamo l’assistenza alle reti alberghiere di soluzioni specifiche che i suoi clienti desiderano. Siamo gli unici provider di servizi internazionali di rete che riuniscano la forza e la longevità di un tradizionale fornitore di telecomunicazioni alla speficità e competenza di uno specialista dell’ospitalità.
Offriamo una gamma completa di servizi che comprendono: gestione di rete IP integrate, in-room internet e rassegna stampa, centro servizi e conferenze e supporto eventi a tariffazione. Forte della sua presenza totale in più di 2.000 alberghi, Swisscom sa cosa ci vuole per accontentare gli ospiti del suo hotel.
|
| French to Italian: requete d'entraide |
Source text - French Monsieur le Procureur général,
En réponse à vos demandes de renseignement du **février ****, je vous prie de trouver en annexe copie certifiée conforme de l'ordonnance de condamnation que j'ai prononcée le ** novembre *** à l'encontre de ****(annexe 1).
Je pui vous indiquer que cette ordonnance est définitive et exécutoire. En effet, l'intéressé après avoir fait opposition à ladite ordonnance et avoir recu convocation pour une audience par-devant le Tribunal de police de **** (annexe 2) au ** avril ****, l'intéressé via son conseil **** de **** (annede 3) a retiré son opposition.
Par ailleurs, l'intéressé n'a pas souhaité etre assisté par un avocat dans le cadre de la procédure suisse (annexe 4, procès-verbal du ** octobre ****).
Je pense ainsi avoir répondu à votre requet d'entraide et vous prie d'agréer, Monsieur le Procureur général, mes salutations dinstinguées.
Le Juge d'Instruction | Translation - Italian Ill.mo Procuratore generale,
In risposta alla sua richiesta di informazioni del ** febbraio ****, le allego la copia certificata conforme della sentenza di condanna che ho pronunciato il ** novembre ****nei confronti di **** ***** (allegato 1).
Le posso far presente che questa sentenza è definitiva ed esecutiva. Infatti, l’interessato dopo aver interposto appello avverso la suddetta sentenza e aver ricevuto convocazione per una udienza dinnanzi al Tribunale di polizia di ***** (allegato 2) del ** aprile ****, mediante il suo consulente *** ***** di ***** (allegato 3), ha ritirato il suo appello.
D’altronde, l’interessato non ha voluto essere assistito da un avvocato nell’ambito del procedimento svizzero (allegato 4, verbale del ** ottobre ****).
Ritengo di aver in tal modo risposto alla sua richiesta di mutua assistenza e le invio i miei più distinti saluti.
Il Giudice di Istruzione
|