ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '07

Working languages:
English to Spanish

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Iván Madrigal
Head for Videogames Localization

Ibiza, Islas Baleares, Spain
Local time: 07:50 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

  Display standardized information
About me
As you can see from my CV, I have more than 13 years of experience in the localization industry.

I am native Spanish, with a degree (BA Hons) in Languages and Linguistics at Brighton University, U.K.

While finishing my last year at university, I started working for Babel Media ( www.babelmedia.com), one of the top videogames localization companies globally.

I started as freelance translator of videogames content to then become Senior Spanish Language Specialist (translating and managing the Spanish localized content of the videogames prior to testing).

During my last two years at Babel I was acting as Spanish Content Project Manager.

I worked in this company based in Brighton U.K. for 7 years, in which I traveled all around the world to the producers offices, like Capcom in Osaka, Infogrames (Atari) in Dallas, Ubisoft in London or North Carolina with Epic Games translating the well known Unreal Tournament 2004.

In 2005 I moved back to my native Spain for personal reasons and since then I have been working as freelance videogames translator and off-site PM. My clients range from my old company, Babel Media to Pink Noise ( www.pinknoise.es, leading Spanish videogames localization company), E.A. Spain and many others.


My translation rates vary from 0.06 Euros per word in source text to 0.08 according to every project's volume and characteristics.

Please take a minute to read my CV.

I look forward to hear from you.

Cordially,
Iván

--
Iván Madrigal
Phone: (+34) 669 844389
Skype: madrigal_1
Keywords: Software, Videogames, Localization, Translation, Globalization, Traducción, Localización, Implementation, Implementación, Proofreading, Revisión.


Profile last updated
Dec 9, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs