ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '09

Working languages:
Chinese to English
English to Chinese

Availability today:
Available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Zhi Huang
Efficient, organised, professional

NA
Local time: 17:42 EST (GMT+10)

Native in: Chinese Native in Chinese, English Native in English

  Display standardized information
About me
I am a professional translator between the Chinese and English languages with over ten years of experience in both China and Australia. My expertise mainly involves education, medical, finance, business, linguistics and social sciences. Having worked both as an in-house translator and as a freelancer, I am able to provide high quality translations with efficiency and accuracy.

The following are the major translation projects I have been involved in from 2000 to 2010:
1. Hotel/hospitality documents, Wuxi International Hotel, China 2000
2. Media/radio instructions, Radio of Nanjing Normal University for Foreign Language Instruction, 2000
3. Medical/Academic journal articles on Chinese medicine, Nanjing International TCM Forum, 2001
4. Education/EAP Course Outlines and introductions, University of Western Sydney Australia, 2002
5. Medical/Abstracts, article collection on Chinese medicine, Nanjing University of Chinese Medicine, 2003
6. Education/Program curricula and syllabus, English majors, Nanjing University of Chinese Medicine, 2004
7. Certificates of medical practitioners, Nanjing University of Chinese Medicine, 2005
8. Medical/Academic journal articles on Chinese medicine, Nanjing International TCM Forum, 2006
9. Education/IELTS program outlines and sample writings, New Oriental Overseas Sydney, 2007
10. Hospitality/Menus and recipes, Yesfood Sydney, 2008
11. Mining Projects, Datong Mining Pty Ltd, 2009
12. Tourism/Promotion flyers, Jianwen Tours Pty Ltd, 2009
13. Letters, certificates and diplomas, 2009
14. Business, Sports/ChinaX Program Proposal, RJMedia, 2010
15. University Undergraduate Syllabus Translation from Chinese into English (30000 words), 2010
16. Healthcare Course Modules Translation from English into Chinese (40,000 words), 2010
17. University Syllabus Translation from Chinese into English (20000 words), 2011
18. Coursebook Translation, Sydney Institute of Interpreting and Translating (30000 words), 2011
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Chinese12
Chinese to English8
Top general fields (PRO)
Art/Literary4
Bus/Financial4
Medical4
Law/Patents4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Finance (general)4
Poetry & Literature4
Law (general)4
Medical: Instruments4
Tourism & Travel4

See all points earned >
Keywords: translation, Chinese, English


Profile last updated
Apr 12



More translators and interpreters: Chinese to English - English to Chinese   More language pairs