ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
French to English
Spanish to English

Martyn G
Tip-Top Translations From Fr+Es Into En

Minnesota, United States
Local time: 14:23 CST (GMT-6)

Native in: English
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / RecreationAdvertising / Public Relations
Marketing / Market ResearchTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
JournalismPoetry & Literature

Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 29
Blue Board entries made by this user  6 entries

Payment method accepted Wire transfer, Check
Company Size <3 employees
Year Established 2009
Currencies accepted Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Edinburgh)
Spanish to English (University of Edinburgh)
Memberships IOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.tip-toptranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Martyn G endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
After having lived and worked in France and Spain for a linguistically enlightening period, I then spent five years as an in-house translator with two leading Scottish language providers. I now specialise in advertising, marketing, tourism and sport-related translations from French and Spanish into English - I have recently done work on behalf of FIFA (general articles and interviews, as well as specific pieces on the U-17 World Cup, Beach Soccer World Cup, 2010 World Cup South Africa, Club World Cup UAE 2009 & 2010, Copa America 2011, Women's World Cup 2011), UEFA (Champions League material), the Global Sports Forum (press releases and interviews), the FIVB, the Annecy Winter Olympics bid, the 2012 London Olympics, numerous French trade shows and regional development agencies (Franchise Expo Paris, SIMA, Vending Paris, IFTM Top Resa, Equip Auto, PREDA and Ports de Paris, to name but a few) and various advertising agencies and tourist boards around Europe.

I have also recently begun doing regular work for some high-profile direct clients, such as OGC Nice (of Ligue 1), the Capello Index and Poker Mambo.

I am now based in the United States, which many of my European clients find advantageous for projects requiring a next-day turnaround.

I offer a communicative, reliable service and can guarantee a high quality of writing.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
PRO-level pts: 16


Top languages (PRO)
Spanish to English8
French to English8
Top general fields (PRO)
Other8
Social Sciences4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Sports / Fitness / Recreation12
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: Sport and leisure, football, rugby, tennis, golf, Olympics, boxing, tourism, hotels, advertising, marketing, trade press, trade shows, human rights, entertainment, quality assurance, training, travel, music, Internet, education, betting, children, literature, food, history, gambling, geography, slang, cinema, television, websites, press releases, newsletters, press articles, special features and supplements, poker, press packs and sales brochures, advertorials, market research, presentations, specialised articles, general correspondence. Sports et loisirs, football, rugby, tennis, golf, tourisme, hôtels, publicité, marketing, presse professionnelle, salons professionnels, droits de l’homme, événementiel, gestion de la qualité, formation, voyage, musique, Internet, éducation, enfance et jeunesse, littérature, gastronomie, histoire, géographie, jeux, argot, cinéma, télévision, sites web, communiqués de presse, newsletters, articles de presse, suppléments et reportages exclusifs, pochettes et plaquettes de publicité, publireportages, études de marché, présentations, articles spécialisés, correspondance générale. Deportes, fútbol, rugby, tenis, golf, turismo, hoteles, publicidad, marketing, prensa especializada, ferias comerciales, derechos humanos, viajes, música, Internet, educación, literatura, alimentos, historia, geografía, cine, televisión, sitios web, comunicados de prensa, artículos de prensa.


Profile last updated
Aug 2, 2011



More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs