The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish Spanish to Arabic | o mar2 NA Local time: 00:56 EET (GMT+2)
Native in: Arabic | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Desktop publishing | | Also works in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Poetry & Literature | | Medical (general) | Textiles / Clothing / Fashion | | Tourism & Travel | Journalism | | Sample translations submitted: 1 | Spanish to Arabic: origin de linguistic | Source text - Spanish En una edición recientla Biblia se presenta una lista de 6.912 idiomas vivos (sin contar con los dialectos). Si reflexionamos en la fabulosa diversidad étnica y cultural humana, esta cantidad de idiomas bien se ve justificada.e de un catálogo diseñado para ayudar a los traductores dePero así como los humanos, todos estos idiomas deben haber tenido un origen;, una raíz sobre la cual se hayan ido desarrollando, enriqueciendo y cambiando. Gracias a esta cuestión, muchos estudiosos a lo largo de los siglos han desarrollado teorías respecto al origen del lenguaje, y aunque muchas otras ciencias (como la arqueología y la antropología) han hecho significativos aportes en el rastreo de sendas lingüísticas comunes, ninguna de tales hipótesis ha podido esclarecer con buen fundamento, el origen (o los orígenes) del lenguaje. Ni siquiera a lingüística histórical, que se encargade descubrir y describir cómo y por qué surgieron las lenguas, puede sugerir una hipótesis sólida para explicar el origen y se asientan la filología y la lingüística la evolución del lenguaje. Indagando en el asunto, me encontré con dos hipótesis fundamentales: la monogénesis y la poligénesis. La primera fue formulada en el siglo XVIII por el filósofo alemán Leibniz, que sugiere que todas las lenguas que existen y han existido proceden de una única protolengua. La monogénesis es también el estímulo teórico en el que | Translation - Arabic يقدم هذه المجلد الأخير( ببليا) قائمة مكونة من
6912 لغة حية (دون إحصاء اللهجات).ولو اشرنا إلي التنوع العرقي والثقافي المذهل بين البشر, هذا الكم الكبير من اللغات الجيدة لتبرير هذه القوائم المصممة من اللغات لمساعدة المترجمين وكذلك كل البشر, يجب أن تكون كل هذه اللغات لها أصل شائع:,هذا الأصل(الجذر) يجب أن يتطور ,ينمو ويتغير. و بفضل هذه المسألة, كثير من الباحثين في شتي القرون قد طوروا نظريات حول أصل اللغة.وعلي الرغم من علوم اخري كثيره مثل(علم الأثاروعلم الأنتروبولوجيا) قد تقدمت كثيرا في التعقيب عن مدخلات و مسارات اللغات المشتركة,ولا واحده من هذه النظريات(الإقتراضات)قد استطاعت توضيح الاسس السليمة لاصل او اصول الغة . ولا حتي في اللغويات التاريخية المسؤولة عن إكتشاف ووصف كيف ولماذا ظهرت الغات ,وقد استطاعت النظريات المعقدة البرهنة لشرح أصل وتتطور اللغة. وللتحقق من المسألة ,قد وجد مع اثنين من النظريات الرئيسية :la monogenesis ,وla polygenesis .الاولي قد نشأت في القرن 9 بواسطة الفيلسوف الالماني Libniz(لبيانيس) الذي دلل علي ان كل اللغات الموجودة و التي كانت موجودة من قبل هي لغة واحدة. و علم La monogenesis)) المونوخنيسس هو ايضا الذي يسجل التقدير النظري لفقة الغة وعلم الغة
| More Less | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jul 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Photoshop, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word | | English (DOC) | | Keywords: arabic, spanish, english.
computer, excel, microsoft office, words, SDLX
Profile last updated Jul 30, 2009 |